Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很好,我希望能够直将好状态持续下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现在我感觉不错,我希望这种好状态能直持续下去。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来生产定,货源不断。
La première tient à la continuité du cycle hydrologique.
征是水文学周期的持续不断质。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
我们要求贯,以便实现联合国的目标。
Les sessions annuelles de la Commission assurent la continuité nécessaire.
委员会的年度会议使得这方的工作具有必不可少的连续。
Il faut rétablir la continuité dans le processus de paix.
必须重建平进程的连惯。
Elles s'inscrivent en fait dans la continuité des soins.
实际上,它们是系列护理的构成要素。
D'un engagement résolu dépendent étroitement la continuité et la stabilité.
与连续定的重要相联系的是持续参与问题。
Cela permettrait une plus grande continuité entre les Conférences d'examen.
这样做可提高各次审查会议之间的连续。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持定的连续。
C'est le meilleur moyen d'assurer la continuité de notre action.
它是确保成功继续我们工作的最佳方式。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确保这些证人继续前来本法庭。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保连续。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持的定居活动对巴勒斯坦领土的领土毗连产生严重影响。
Mais en réalité, on peut dire que tout cela s'inscrit dans la continuité.
但是,如果细想下,答案便是,所有这切都牵涉到延续问题。
Cela est censé aider à assurer la continuité du suivi et de l'évaluation.
这做法是为了有助于连续不断的后续工作评估。
Elle privilégie la continuité de la volonté politique et la mobilisation d'un solide appui.
政策强调保证全球的政治承诺动员广泛的支持。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去年左右已经开始的工作带来连续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mêmes acteurs dominent dans la continuité.
同样的游戏继续占据了主导地位。
Avec vous, agents publics qui assurez la continuité de nos services.
向确保我们服务连续性的公职人员们。
Vous voyez, on est dans la continuité de l'utilisation de toutes les parties du poisson.
你看,我们利用了鱼的所有部分。
On a une problématique de continuité écologique.
我们面对着一个生态持续性的问题。
Il est héritier du trône britannique, il doit fonder une famille pour assurer la continuité de la royauté.
他是英国王位的继承人,他必须组建一个家庭,以确保皇室的延续。
En France, il existe de très nombreux exemples de cette continuité.
在法国,有种遵循的例子。
Sa réponse avait été si prompte qu’il lui semblait presque qu’elle l’avait prononcée en continuité de sa phrase.
回答来得如,乎与罗辑的话无缝连接。
Nous veillerons dans ce contexte à assurer la continuité des services publics et de la vie de la Nation.
在种情况下,我们将确保公共服务和国家生活可以正常运转。
Enfin il y a chez de Gaulle un homme de continuité, ne l’oublions pas.
最后,戴高乐是一个注重延续的人,切不可忘记一点。
Les années 1940 sont dans la continuité de l'âge d'or des longs métrages d'animation.
20 世纪 40 年代是动画电影黄金时代的延续。
Après avoir marché pendant deux milles environ, ils n’y avaient encore remarqué aucune solution de continuité.
走了将近两英里,他们还没有发现任何可以解释疑问的地方。
Mais une continuité essentielle demeure : près de 1.000 ans après sa fondation, il demeure, résolument, hospitalier.
但它仍然具有一个重要的特质:在成立近1000年后,它仍然具有医院的作用。
Les entreprises doivent s'adapter pour assurer la continuité du service public.
公司必须适应以确保公共服务的连续性。
Cette PME des Flandres cherche 10 personnes pour garantir la continuité du service.
家来自法兰德斯的 SME 正在寻找 10 名员工来保证服务的连续性。
Sur le plan international, un 3e mandat serait une continuité, selon cet expert.
- 根据该专家的说法,在国际层面上,第三项将是连续性。
Mes mains sont une espèce de… je dirais… de… de continuité de mon esprit.
我的手是一种...我会说...从。。。我思想的连续性。
Nicolas Maduro, dont la politique s'inscrit dans la continuité de celui qu'on surnommait Il Commandanté.
尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro),他的政策是绰号为Il Commandanté的人的连续性的一部分。
La continuité politique pour Jean Marc Ayrault.
Jean Marc Ayrault 的政治连续性。
Le Liban où la continuité politique est de mise.
黎巴嫩,需要政治连续性。
Et également quelques vols vers les Antilles françaises ou la Guyane pour assurer la continuité territoriale.
还有一些飞往法属西印度群岛或圭亚那的航班,以确保领土的连续性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释