Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了一笔经济补偿。
Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您的器材请如数支付相款项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡的权利。
Elle a obtenu la contrepartie financière.
她获得经济上的补偿。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为对完成的所有工作的交换,工人领取工资。
La société les a rémunérés sans contrepartie pendant presque six mois.
National损失了这些人近半年时间的劳务,付给他们工资却得不到回。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
对待,向对手提供哪些信息。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力的国家当获得更大的支持。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据免费提供,或只收取最低限度的费用。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目的是为志愿人员的配偶谋取好处。
Opération sans contrepartie directe - Opération autre qu'une opération avec contrepartie directe.
非交换式交易 - 不属于交换式交易的交易。
Notre implication en Afghanistan n'a pas toujours été sans dure contrepartie.
我们的参与支持不是没有代价的。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对文本。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿工作人员的贡献等“实物”费用。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大自然作出了各种服务,但却没有得到回。
Un effort de cette ampleur exige en contrepartie l'appui net de la communauté internationale.
如此规模的努力需要国际社会给以相明确的支持。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代物。
Le salaire apparaît juridiquement comme la contrepartie du travail accompli.
从法律上说,工资是作为对已完成的工作的酬支付的。
Ventes à tempérament, où la contrepartie est payable par versements successifs.
分期付款销售,在此种情况下酬是分期收取的。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的民族主义政党的情况则比预计的要好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas de contrepartie, c'est vraiment ton argent.
没有对应物,这真是你钱。
Nous espérons avoir pu te donner quelques idées sur ces contreparties de la haute intelligence.
我们希望能够为你提供一些关于高智力负面想法。
Et en contrepartie, les ondes sont extrêmement courtes.
而另一方面,波纹是非常短。
Bien sûr, il y a une contrepartie : plus on a dépensé, et plus on a d'honneur public.
当然,这是有前提:你钱花得越多,就会得到越多得公共荣誉。
On veut aussi se prémunir de l'hégémonie culturelle américaine et éviter qu'Hollywood ne déverse ses films en Europe sans contrepartie.
我们还要范美国文化权,止好莱坞不对等地欧洲倾销电影。
En contrepartie de son investissement l’actionnaire reçoit des dividendes, ce qui lui permet de faire fructifier son épargne.
作为回报,股东可以获得红利,从而使他能够增加自己储蓄。
Quand des rémunérations sont versées sans la contrepartie, elles doivent être restituées.
- 当不计报酬地支付时,必须退还。
Elle n'a obtenu que 7 %, mais elle a eu des contreparties pour s'y retrouver.
她只得到了 7%,但她有同行可以找到她出路。
Il faut donc que cette personne ne demande aucune contrepartie à la personne qu'elle aide.
因此,此人必须不要求他所帮助人提供任何补偿。
提醒大家,没有对应职责就没有权利。
Celle-ci accepte de lui prêter une grosse somme d'argent, mais en contrepartie, la Grèce doit faire des réformes dites d'austérité.
欧洲同意借给它一大笔钱,但是作为回报,希腊得实行所谓“紧缩”改革。
–Tu avais les toits de Paris, par exemple, en contrepartie!
——例如,作为回报,你得到了巴黎屋顶!
En contrepartie, le règlement doit être respecté.
作为回报,规则必须得到尊重。
Mais quelle est la contrepartie espérée par l'Arabie saoudite?
但沙特阿拉伯预期是什么?
Mais en contrepartie, il pourrait accélérer l'allongement de la durée de cotisation.
但作为回报,它可以加速贡献期限延长。
En contrepartie, aucune charge ni impôt, ni pour elle ni pour le salarié.
作为回报,不收取任何费用或税收,为她或员工。
Mais en contrepartie, le parc alimentera près de 7300 foyers en électricité.
- 但作为回报,公园将为近 7,300 户家庭供电。
En contrepartie, nous renforçons nos effectifs pour essayer de faire face à la demande.
作为回报,我们正在加强我们员工队伍以满足需求。
En contrepartie, l'UE et les Etats-Unis ont promis de lever partiellement les sanctions.
作为回报,欧盟和美国已承诺部分解除制裁。
En contrepartie de cette aide, Chypre devra trouver de quoi financer 4,2 milliards d'euros.
作为对这种援助回报,塞浦路斯将不得不找到足够金来助42亿欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释