Elle garantit également le respect du principe de confidentialité.
保密原则也在同一法令之下得到保障。
Elle garantit également le respect du principe de confidentialité.
保密原则也在同一法令之下得到保障。
Y adhérer ne suffit pas pour garantir leur respect.
光是加入条约不足以保证其执行。
Nous prônons le respect strict et contraignant du Traité ABM.
我们赞成严格和强制性执行《反导条约》。
Le dialogue, cependant, ne peut pas être séparé du respect.
然而,对话不能与尊重分开。
Le peuple palestinien a soif de respect et de dignité.
巴勒斯坦人民渴望得到尊重和尊严。
L'Administration veillera de près au respect de cette obligation.
将密切监测遵守此项条例的情况。
Il faudrait prendre des mesures plus vigoureuses pour assurer ce respect.
必须采取更重要的步骤,以利更好地确保这一尊重。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
这些权利要求尊重人类价值观和理。
De plus, elles jouissent du respect des gouvernements et des médias.
并且,他们受到政府和媒体的尊重。
Cela commence, bien sûr, par le respect de l'accord tripartite.
当然,这首先是要遵守三方协定。
Elle en appelle au respect strict de cet accord par les parties.
我们呼吁各当事方严格遵守这些协定。
Le Directeur des opérations continuera de surveiller le respect de cette directive.
业务主任将继续监测遵守这一指令的情况。
Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.
通过教育开展对话,有助于向人们灌输对不同特性的尊重。
La mesure transitoire doit donc s'appliquer dans le respect de ce principe.
因此,必须在这项原则的框架内实施过渡措施。
Premièrement, il a toujours été traité dans le respect de la loi.
第一,总是根据国内法律处理他的事务。
À ce titre, elle contrôle le respect des obligations de déclaration à TRACFIN.
该委员会以此资格监督向法国金融情报组举报的义务的履行情况。
Autres méthodes visant à recueillir des renseignements dans le respect de la légalité.
采用现行法律许可的其他方法寻求和获取信息。
La réalisation de ces objectifs exige le respect des principes du processus d'élargissement.
为实现这些目标,我们必须尊重扩大进程的各项原则。
La MINURSO n'avait jamais tant inspiré le respect qu'à l'heure actuelle.
西撒特派团从来没有象现在这样受到尊重。
Des mesures sont nécessaires de toute urgence pour assurer le respect de la loi.
迫切需要采取行动以确保依法行事。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。