Les enfants courent dans la campagne.
孩子野上奔跑。
Les enfants courent sur la pelouse.
孩子草坪上跑。
Il regarde les enfants courir sur la plage de sable.
看着孩子沙滩上跑。
Il va courir dès qu'il a le temps.
一有时间就会去跑步。
Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois.
不能一心二用。
Les enfants courent sur l'herbe.
孩子草地上跑着。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消息告她母亲。
Vous avez deux cochons qui courent dans la foret.
您有两头猪,森林里跑。
On lui a donné trois mois qui courent depuis aujourd'hui.
给了三个月的期限,从今天算起。
Ce n'est pas la peine de courir, nous avons le temps.
不用走得那么急, 我还有时间。
Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。
停下休息的时候别忘了别人还奔跑。
Interrogé sur son faible score (1%), il a affirmé qu'il ne «courait pas» après.
当被问到的低支持率(1%),不会再参与竞争。
Marie courait, telle que court un lion.
玛丽跑得像狮子一样飞快。
Ne passe pas ton temps à courir !
男人老狗整天都去跑步!
La Joie courut au milieu du jardin.
"欢乐"跑到花园中央去。
Parce que rien ne sert de courir.
因为跑步也没有什么用。
Cette exposition fait courir toute la ville.
这个展览会轰动全城。
Alors, monsieur casoar, ou courrez-vous si vite?
那么,鹤鸵先生,您跑得这么快是要去哪儿呀?
La maman laisse les enfants courir dans la cour.
母亲让孩子院子里跑。
Le monde est aussi grand, je courent dans toi.
世界那么大,我还是遇到了你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des gens qui courent et qui sautent sur la neige et la glace.
人们在冰雪上又跑又跳。
Il est alors trop tard pour courir.
现在跑为时已晚。
C'est le " lieu où les chevaux courent" .
那是马赛跑的地方。
Et moi qui croyais que le furet courait beaucoup !
我本来觉得鼬经常跑步!
Je ne l'ai jamais vu courir aussi vite !
我从没见过他跑得这么快!
Est-ce que nous ne courons pas à l’aventure ?
难道我们不是在毫无头绪地乱撞?
Le pantalon, c'est Materiel, et des boots Zara pour bien courir.
裤子是Materiel,Zara靴子适合跑步。
Courir, c’est facile, d’autant plus que tu habites près d’un parc.
跑步,这根容易,尤其是你住在公园旁边。
Comment y a-t-il encore du peuple assez brute pour leur courir après.
怎么还能有人野成这个样子,跟在他们屁股后面转?”
Là se développait un étroit épaulement qui courait horizontalement et parallèlement à la mer.
这里有一道狭窄的分水岭,和海面保持着平行的水平方向。
Mais c'est en 1998 que les Américains commencent vraiment à lui courir après.
但是,美国人真正开始对他下手是在1998年。
Nous étions des mômes comme ça, on courait sous une toile, ça faisait la mer.
我们全是一伙一般高的小鬼,我们在一块布的下面跑来跑去,装海里的。
C’est vrai que c'est l’une des destinations touristiques les plus courues d'Europe.
是欧洲最受欢迎的旅游地之一。
Rien de grave. C’est quelqu’un qui fait courir des bruits sur nous et nos affaires.
B : 没什么。有人给我们和我们的意造谣。
Ah ! elle était loin, si elle courait toujours !
如果她真是决计出走,那么现在已经走出很远了!
Ils couraient, sautaient,se battaient, grimpaient sur les tables, renversaient des meubles, en criant.
他们跑着跳着,互相打架,爬上桌子,弄翻家具,大喊大叫。
Un agent courut à la lucarne, et regarda.
一个警察跑到窗口去望。
Son inventeur, le baron allemand Karl Von Drais, le surnommait alors la machine à courir.
的发明者,德国男爵卡尔·冯·德赖斯称为跑步机。
Cependant, le Nautilus, indifférent et rapide, courait à toute hélice au milieu de ces ruines.
然而,“鹦鹉螺号”船只对此无动于衷,仍然开足马力穿行于这些残骸之间。
La pièce sentait bon la glycine qui courait le long de la façade en brique rouge.
房间里飘荡着沁人的香味,这是沿红砖外墙攀缘而的紫藤花散发出来的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释