La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
房东把大房间隔开为了分别布置。
Il ne semble pas qu'on puisse penser différemment.
看来不会有不同想法。
A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.
过去,很可能应该以不同方式执行一些措施。
Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.
纹理是根据不同定位鼠标位置时按下。
À l'aube du XXIe siècle, le monde connaît des changements qui touchent chacun profondément mais différemment.
在21世纪之初,世界正在发生许多变化,对所有都有重大影响,但影响方式不同。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所以,你要试图向男传达不同信息,这样他们就会以另种方式看待你。
Nous leur demandons de le faire différemment.
我们要它们以不同方式从事商业。
La Cour d'appel fédérale a jugé différemment.
它不同意地方法院这一解释。
Les relations entre les peuples, cependant, fonctionnent différemment.
然而,各之间关系却有所不同。
Cette question est traitée différemment selon les législations.
对于这个问题,有不同做法。
Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.
不同法律制度对这一问题解决方法不同。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
最惠条款在不同协定中有不同措词。
Chaque personne et chaque nation vit la mondialisation différemment.
全球化影响每个和每个家,虽然方式不同。
Les conflits armés touchent les hommes et les femmes différemment.
武装冲突以不同方式影响妇女和男。
Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.
对于如何应对当前局势各方意见不一。
Il en va différemment du projet de directive 2.6.1 bis.
准则草案2.6.1之二 情况则不同。
En outre, les structures régionales des institutions s'organisent différemment.
此外,各区域机构组织形式各不相同。
L'approche par pays traite différemment les pays en développement.
这种针对家办法单挑发展中家。
L'on peut cependant envisager différemment la question de la sécurité.
然而,还有另外一种安全视点。
Toutefois, un retrait partiel d'une réserve doit être traité différemment.
但是,保留部分撤应获得不同待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autre travaille le bois différemment, il travaille la laque, en réalité.
另一个人同的方式处理木头,实际上是喷漆。
En fait, on est tous faits différemment, on est tous programmés différemment.
其实,我们生来就一样,有着同的机制。
Le prochain type de personnalité aura aussi ce côté, mais un peu différemment.
下一个人格也有这样的一方面,但有点一样。
Chacun exprime et vit ses fonctions cognitives différemment.
每个人的表达和他们的感知功能都一样。
La vaccination est pratiquée en masse, alors que nous, nous réagissons tous différemment à un même produit.
疫苗接是大规模的,而我们对同一产品的反应是同的。
Selon les individus, ces difficultés se manifestent différemment.
根据个人情况,困难的表现形式同。
Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.
每个时代无论如何都有同量的细微混杂。
Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.
因为在寒冷的时候我们的生活方式有所同。
C'est normal, permis allemand et français fonctionnent différemment.
这是正常的,德国、法国驾照的运作方式同。
La Saint-Nicolas est célébrée différemment dépendamment de l'âge.
圣尼古拉的庆祝方式因年龄而异。
On sent différemment les choses quand on est dedans.
当你身处其中时,你对事物的感受是一样的。
Les autres types de personnalité MBTI vivent le stress différemment.
其他的MBTI活在同的压力下。
Du coup, les scientifiques imaginent différemment l'apparence des dinosaures.
因此,科学家们对恐龙的外貌有了同的想象。
Pourquoi? Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.
那是什么意思?因为天冷的时候,我们的生活方式同。
Mais c'est désormais mon tour et j'agis différemment.
但我同。
Les applications, il faut les voir différemment, à des stades différents.
在同的阶段,必须用同的方式来看待这些做法。
Des siècles entiers où des étrangers ont nommé différemment ce territoire.
几个世纪来,外来者都同的方式命名这片领土。
Partage avec tes amis pour qu'ils puissent apprendre différemment.
和朋友分享这个视频,便他们能换同的学习方法。
Comme ils n'ont pas d'impression visuelle, ils rêvent différemment.
由于他们没有视觉印象,所他们做的梦也同。
D'abord, rappelons que la propreté est vue différemment au 17ème siècle.
首先,大家要记住,现如今人们对干净的看法与17世纪人们对干净的看法是有所同的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释