Tu comprends seulement la douceur de ma voix.
只听得懂,嗓音温柔。
Le printemps vient en douceur, les arbres deviennent verts.
春天悄悄地了,树都变绿了。
Pour nettoyer en douceur, sans savon,ne pique pas les yeux.
本品和温和不含皂基,不会弄痛眼睛。
On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !
为她柔软和舒适而倾倒!
On y vivait dans la douceur d'un éternel soleil d'été.
在永恒夏日下,人们愉快甜蜜地生活。
Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.
既充满柔性、人性,又总是规范、严谨和理性。
Mon coeur de fer ne s'adoucit plus jamais pour la douceur de quiconque.
不再为谁温柔卸下铁石心肠。
Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.
简直是模范!在天鹅炫耀求偶及交配过程中,一切都是“温柔”,只有“温柔”。
Tu n'avais eu longtemps pour distraction que la douceur des couchers de soleil.
长久,唯一乐趣就是观赏夕下温柔晚景。
Tu n'aivais eu longtemps pour distraction que la douceur des couchers de soleil.
没有很长时间可享受柔软夕。
L'amour de douleur ne nous vaut riens de mémoire.Il se casse vis-à-vis au douceur!
痛爱绝对不值得回忆,因为在甜蜜面前不堪一击!
Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.
如果温柔发出这个单词,是因为这种谢意源于内心深处。
Quelle lenteur tout a toup! Quelle douceur!
突然之间时间过得多慢啊!又是多么甜蜜啊!
La couverture en douceur a couvert le chat.
柔软毯子盖住了这只小猫。
Tu peux frapper à la porte en douceur.
应该轻轻地敲门。
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs.
她人生有如甜美梦与纯洁白云.
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮迷人温情,销魂快乐.
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir.
愉快洋溢在人们身上.
Douceur du climat, culture de légumes est un paradis naturel.
气候温和,是蔬菜生长天然乐园。
Quelle douceur ! Le T-shirt fluide col polo avec patte pressionée, manches courtes.
多么柔软啊!PoloT恤,钦钮开襟,短袖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu n'avais eu longtemps pour ta distraction que la douceur des couchers de soleil.
过去相当长的时间里你唯一的乐趣就是观赏那夕阳西下的温柔晚景。
Le prix de l'immobilier baisse en douceur.
房地产在稳步下降。
Mais il peut aussi être rempli de douceur.
但有时也饱含温柔.
Tes lèvres auraient-elle la même douceur aujourd’hui ?
你现在的嘴唇还会和以前一样温柔吗?
Et maintenant, un petit massage tout en douceur.
现在,来个轻柔的按摩。
Ils aimaient particulièrement la douceur des bords de la Loire.
他们特别喜欢卢瓦尔河河岸的温柔。
Il ne leur restait plus que la douceur de l'eau.
只剩下水的柔和。
Il la prit par la douceur, par le raisonnement, par les sentiments.
他用雍容的气概,用理论上的推敲,用情感去争取她的信心。
Jean Valjean fut froissé de cette tristesse et navré de cette douceur.
冉阿让见她发愁就有气,见她柔顺就懊恼。
Elle se releva et se décida finalement à aller goûter la douceur du soir.
她站起来,决定出去享受一下温柔的夜晚,待在房里有什么意?
(Plus tard, pour évoquer cette opération, les gens préféreraient l'expression " partir en douceur" .)
以后,人们提到这事,都把最后一个字省略了。
À son arrivée, celui-ci atterrira en douceur sur Mars et ne pourra plus se déplacer.
到达之后,它会平稳地降落在火星上,并且不能再被移动。
Dans une société saturée de mots, on retrouve ainsi la douceur de la communication silencieuse.
在一个充斥着陈词滥调的社会里,只有这样才能使我们感受到无声交流的美妙。
Quand on pense Lapin, on pense mignon et douceur.
当我们想起兔子的时候,我们想到的是可爱和温柔。
J'ai alterné la douceur et la fermeté et elle s'est retrouvée dehors vite fait.
我对她刚柔并济 软硬兼施 然后她很快就乖乖走了。
Je crois que je leur ai amené la douceur qu'il leur manque avec Philippe.
我觉得我给他们带来了他们和菲利普一起时所缺少的温柔。
Ainsi je vous engage à la traiter avec douceur, dit Cruchot en terminant.
“所以我劝你对女儿宽和一点,”克罗旭末了又说。
J'avais fait préparer une douceur si ta soirée ne se passait pas comme prévu.
我叫人准备了一些甜点,万一你的晚会不预期的话,可以填饱一下肚子。
Ils n'ont rien su de la douceur et de la sérénité qui ont inspiré ces heures.
他们不知道那几小时的甜美和宁静。
Quelle douceur, cette course dans le silence !
这样的平稳,在沉默中前进!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释