有奖纠错
| 划词

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

只听得懂,嗓音温柔

评价该例句:好评差评指正

Le printemps vient en douceur, les arbres deviennent verts.

春天悄悄地了,树都变绿了。

评价该例句:好评差评指正

Pour nettoyer en douceur, sans savon,ne pique pas les yeux.

本品和温和不含皂基,不会弄痛眼睛。

评价该例句:好评差评指正

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

为她柔软和舒适而倾倒!

评价该例句:好评差评指正

On y vivait dans la douceur d'un éternel soleil d'été.

在永恒夏日下,人们愉快甜蜜地生活。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.

既充满柔性人性,又总是规范、严谨和理性。

评价该例句:好评差评指正

Mon coeur de fer ne s'adoucit plus jamais pour la douceur de quiconque.

不再为谁温柔卸下铁石心肠。

评价该例句:好评差评指正

Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.

简直是模范!在天鹅炫耀求偶及交配过程中,一切都是“温柔”,只有“温柔”

评价该例句:好评差评指正

Tu n'avais eu longtemps pour distraction que la douceur des couchers de soleil.

长久唯一乐趣就是观赏夕温柔晚景。

评价该例句:好评差评指正

Tu n'aivais eu longtemps pour distraction que la douceur des couchers de soleil.

没有很长时间可享受柔软

评价该例句:好评差评指正

L'amour de douleur ne nous vaut riens de mémoire.Il se casse vis-à-vis au douceur!

痛爱绝对不值得回忆,因为在甜蜜面前不堪一击

评价该例句:好评差评指正

Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.

如果温柔发出这个单词是因为这种谢意源于内心深处。

评价该例句:好评差评指正

Quelle lenteur tout a toup! Quelle douceur!

突然之间时间过得多慢啊!又是多么甜蜜

评价该例句:好评差评指正

La couverture en douceur a couvert le chat.

柔软毯子盖住了这只小猫。

评价该例句:好评差评指正

Tu peux frapper à la porte en douceur.

应该轻轻地敲门。

评价该例句:好评差评指正

Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs.

人生有如甜美梦与纯洁白云.

评价该例句:好评差评指正

La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.

啜饮迷人温情,销魂快乐.

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur en personne et la douceur d'un soir.

愉快洋溢在人们身上.

评价该例句:好评差评指正

Douceur du climat, culture de légumes est un paradis naturel.

气候温和,是蔬菜生长天然乐园。

评价该例句:好评差评指正

Quelle douceur ! Le T-shirt fluide col polo avec patte pressionée, manches courtes.

多么柔软啊!PoloT恤,钦钮开襟,短袖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contournée, contournement, contourner, contourographe, contours, contracepteur, contraceptif, contraception, contractant, contracte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Tu n'avais eu longtemps pour ta distraction que la douceur des couchers de soleil.

过去相当长的时间里你唯一的乐趣就是观赏那夕阳西下的温柔晚景。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le prix de l'immobilier baisse en douceur.

房地产在稳步下降。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Mais il peut aussi être rempli de douceur.

但有时也饱含温柔.

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tes lèvres auraient-elle la même douceur aujourd’hui ?

你现在的嘴唇还会和以前一样温柔吗?

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Et maintenant, un petit massage tout en douceur.

现在,来个轻柔的按摩。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ils aimaient particulièrement la douceur des bords de la Loire.

他们特别喜欢卢瓦尔河河岸的温柔

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Il ne leur restait plus que la douceur de l'eau.

只剩下水的柔和

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il la prit par la douceur, par le raisonnement, par les sentiments.

他用雍容气概用理论上的推敲,用情感去争取她的信心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean fut froissé de cette tristesse et navré de cette douceur.

冉阿让见她发愁就有气,见她柔顺就懊恼

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle se releva et se décida finalement à aller goûter la douceur du soir.

她站起来,决定出去享受一下温柔的夜晚,待在房里有什么意

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

(Plus tard, pour évoquer cette opération, les gens préféreraient l'expression " partir en douceur" .)

以后,人们提到这事,都把最后一个字省略了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À son arrivée, celui-ci atterrira en douceur sur Mars et ne pourra plus se déplacer.

到达之后,它会平稳地降落在火星上,并且不能再被移动。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Dans une société saturée de mots, on retrouve ainsi la douceur de la communication silencieuse.

在一个充斥着陈词滥调的社会里,只有这样才能使我们感受到无声交流的美妙

评价该例句:好评差评指正
Topito

Quand on pense Lapin, on pense mignon et douceur.

当我们想起兔子的时候,我们想到的是可爱和温柔

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

J'ai alterné la douceur et la fermeté et elle s'est retrouvée dehors vite fait.

我对她刚柔并济 软硬兼施 然后她很快就乖乖走了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je crois que je leur ai amené la douceur qu'il leur manque avec Philippe.

我觉得我给他们带来了他们和菲利普一起时所缺少的温柔

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ainsi je vous engage à la traiter avec douceur, dit Cruchot en terminant.

“所以我劝你对女儿一点”克罗旭末了又说。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'avais fait préparer une douceur si ta soirée ne se passait pas comme prévu.

我叫人准备了一些甜点,万一你的晚会不预期的话,可以填饱一下肚子。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils n'ont rien su de la douceur et de la sérénité qui ont inspiré ces heures.

他们不知道那几小时的甜美和宁静。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Quelle douceur, cette course dans le silence !

这样的平稳在沉默中前进!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contrat, contrat d'assurance, contratiant, contravariance, contravariant, contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接