有奖纠错
| 划词

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机偏离航向。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经被驱逐、流放或被要求离开一个国家?

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,流亡它乡。

评价该例句:好评差评指正

Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.

被遣返、驱逐或引渡以及被禁止入的外国人登记册。

评价该例句:好评差评指正

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

被驱逐者在汤加入照将被没收并注销。

评价该例句:好评差评指正

Dans le texte anglais, l'expression « déporté ou transféré de force » est interchangeable avec « déplacé de force ».

“驱逐出或强行迁移”与“强迫迁离”通用。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'êtres humains - des hommes, des femmes et des enfants - y ont été déportés.

成百万人——男女老幼——被送进这些集中营。

评价该例句:好评差评指正

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚和温柔。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.

自90年代以来,从前的260 000多名被放逐者及其家属已经回到克里米亚。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande aussi à l'État partie d'adopter le projet de loi sur l'indemnisation des anciens déportés.

建议缔约国着手通过有关补偿原被驱逐者的法律草案。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé a déporté ou transféré une ou plusieurs personnes dans un autre État ou un autre lieu.

被告人把一人或多人驱逐出或迁移到另一国家或另一地点。

评价该例句:好评差评指正

De même, seuls 16 déportés palestiniens sur 60 ont été autorisés jusqu'à présent à retourner à Bethléem.

同样,60名巴勒斯坦被递解者中迄今只有16名被允许返回伯利恒。

评价该例句:好评差评指正

Les paysans qui tentaient de dissimuler du grain ou d'autres denrées alimentaires chez eux étaient déportés ou exécutés.

在家中私藏粮食或其他食品的农民遭驱逐或处决。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'assistance internationale aux réfugiés, aux personnes déplacées de l'intérieur et aux anciens déportés des pays du Groupe décline.

不幸的是,对GUUAM 区域联盟国家的难民、内部流离失所者以及以前被驱逐出人民的援助越来越少。

评价该例句:好评差评指正

Les Afghans qui continuent de fuir vers le Pakistan hésitent à se faire connaître de peur d'être arrêtés et déportés.

不断逃到巴基斯坦的阿富汗人因怕被逮捕和遭驱逐,不愿申报身份。

评价该例句:好评差评指正

De janvier à avril, 853 personnes ont été rapatriées au Kosovo contre leur gré; la plupart des déportés (208) venaient d'Allemagne.

1月份至4月份,有853人被非自愿遣返科索沃,其中人数最多的一批被从德国遣返(208人)。

评价该例句:好评差评指正

La police escorte également jusqu'à la frontière nationale, aux fins d'expulsion du territoire, tout étranger déporté en application d'un accord international.

警察还应将根据国际协定驱逐出的外侨送至国家边界并指示其出

评价该例句:好评差评指正

S'agissait-il d'un mouvement de rébellion des déportés en vue d'obtenir leur libération comme le soutient le directeur du Pénitencier national ?

被驱逐出者的这次暴动真的如国家监狱长所坚称的那样,是企图越狱逃跑吗?

评价该例句:好评差评指正

Il ou elle ne pourrait pas être extradé ou déporté dans un autre pays ou dépouillé de sa nationalité sans motif valable.

无正当理由不得将其引渡或驱逐到另一个国家或剥夺其国籍。

评价该例句:好评差评指正

Un étranger qui doit être déporté hors du pays est escorté par la police jusqu'à la frontière nationale et expulsé du territoire.

必须驱逐出的外侨得由警察送至国家边界并指示其出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从事脑力活动的人, 从事商业, 从事实验的, 从事特殊教育者, 从事体育运动的, 从事屠宰的, 从事文学创作, 从事写作, 从事新闻工作, 从事一项艺术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国节日

Il raconte l’histoire d’une journaliste américaine, partie à la recherche d’une petite fille juive déportée en 1942.

它讲述了一个美国记者寻找一个1942年被犹太女孩

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

En février, il devrait être déporté en Nouvelle Calédonie, dans une prison relativement confortable… mais non.

二月份,他应该被到新喀里多尼亚,一个相对舒适监狱......但是并没有。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En conséquences, les déportés devront attendre 1944 et la libération des premiers camps pour recouvrer la liberté.

因此,被人将必须等到1944年第一批营地解放后才能重获自由。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa fausse carte d'identité ne convainc personne et elle est déportée avec sa mère et l'une de ses soeurs à Auschwitz-Birkenau.

假身份证不能使任何人信服,她与母亲和她一个姐妹一起被到奥斯威辛 - 比克瑙。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Ils souhaitent demander pardon aux familles de déportés.

他们希望请求被者家属原谅。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Par son ampleur, entre 25 et 30 millions de gens déportés.

按其规模计算,有2500万至3000万人被境。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Ancien résistant et déporté, Stéphane Hessel était une figure de l'insurrection pacifique.

前抵抗战士和被者斯特凡·黑塞尔(Stéphane Hessel)是和平起义人物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Au milieu des noms des élèves, des professions des parents, le mot " déporté" .

在学生名字中间,父母职业,单词“deportee”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Les Mau Mau sont raflés et déportés dans des camps où ils sont torturés et exécutés.

毛毛人被围捕并被到营地,在那里他们受到酷刑和处决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Déportés pendant la période soviétique, ils se méfient des Russes. Muriel Pomponne est notre envoyée spéciale à Simferopol.

在苏联时期被境,他们不信任俄罗斯人。穆里尔·庞波内是我们派往辛菲罗波尔特使。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Né de parents juifs à Paris, son père est déporté par la police française et décède dans le camp d'Auschwitz.

生于巴黎犹太人父母,他父亲被法国警察境,死于奥斯威辛集中营。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Dans le même temps, 1 500 000 personnes sont déportées pour être  réduites en esclavage dans les camps du Goulag.

同时,有 1,500,000 人被到古拉格集中营成为奴隶。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Noublions pas le Kazakhstan, auprès de 400 000 Allemands ont été déportés durant la Seconde Guerre mondiale.

别忘了哈萨克斯坦,二战期间,还有40万德国人被到哈萨克斯坦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Comme nous avons très peu de vent, elles se sont plutôt déportées du côté de la rivière Dordogne, loin des habitations.

由于风很小,他们转向多尔多涅河一侧,远离房屋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Au New Jersey, ces parents s'inquiètent du programme d'histoire, qui aborderait trop en détail les déportés homosexuels dans les camps nazis.

在新泽西,这些父母担心历史节目,会过于详细地处理纳粹集中营中同性恋者。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Enfin, l'unité n'a pas seulement chassé et tué : elle a également rassemblé, acheminé et déporté des populations jugées aptes au travail forcé.

最后,这支部队不只是狩猎和杀戮:它还围捕、运送和被认为适合强迫劳动人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On lui remet l'épée, un signe des académiciens sur laquelle sont gravés son ancien matricule de déporté ainsi que les devises françaises et européennes.

她得到了这把剑,这是院士标志,上面刻着她以前被号码以及法国和欧洲口号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Né en 1929 à Budapest, Imre Kertesz, (un nom qui signifie jardinier en hongrois) est déporté à l'âge de 15 ans.

Imre Kertesz(这个名字在匈牙利语中意为园丁)于1929年生于布达佩斯,15岁时被境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Au cours de cet entretien, il devait très être question de dossiers très sensibles comme celui des enfants ukrainiens déportés en Russie.

在这次采访中,很可能是一个非常敏感档案问题,比如被到俄罗斯乌克兰儿童档案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

D'anciens déportés et de nombreux chefs d'Etat se sont retrouvé à Auschwitz, 70 ans après la libération du camp d'extermination nazi.

在纳粹灭绝营解放70年后,前被者和许多国家元首发现自己身处奥斯威辛集中营。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从属化, 从属连词, 从属连词短语, 从属事实, 从属于, 从树上掉下, 从睡梦中惊醒, 从四面八方赶来, 从俗, 从速,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接