有奖纠错
| 划词

Les huiles végétales s'avèrent de remarquables partenaires dans le soin des peaux sèches, dévitalisées, des rides , des peaux sensibles, des peaux altérées par le soleil, des mains gercées.

植物实,对于皮肤干燥,皮肤失去活皱纹,敏感皮肤,太阳风化贫富手皱裂有显著作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


respect, respectabilité, respectable, respectement, respecter, respectif, respectivement, respects, respectueusement, respectueux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Si elle n'est pas profonde, on n'a pas besoin de dévitaliser la dent.

如果蛀牙不深,则无需神经

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

En accélérant la colonisation en Cisjordanie, le chef de l'exécutif israélien a dévitalisé l'autorité palestinienne.

以色列行政首脑加速了西岸的殖民化,削弱了巴勒斯坦权力机构的活力

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

La peau qui change, qui se dévitalise, on ne ressent plus les plaisirs et la sensibilité.

皮肤发生变化,失去活力我们不再感到愉悦和敏感。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Voilà qui a remis en cause l'idée d'une alliance militaire inconditionnelle. On ne fait pas mieux pour dévitaliser l'OTAN.

这动摇了无条件军事同盟的概念。这无疑是北约失去活力的最好方式。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

La France s'est désindustrialisée à la charnière des XXe et XXIe siècles avec la régularité d'un métronome, dévitalisant les bassins d'emploi, laissant partir des pans entiers de savoir-faire, aggravant les dépendances à l'étranger.

法国在20世纪和21世纪之交以钟表般的规律去工业化,削弱了就业市场, 让大量技术诀窍流失,加剧了对外部的依赖。

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Je vais vous donner des antibiotiques et dans cinq ou six jours je dévitaliserai la racine. C'est bien là, la douleur, hein ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


responsabiliser, responsabilité, responsable, resquillage, resquille, resquiller, resquilleur, ressac, ressaigner, ressaisie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接