Comme c'est embêtant ! J'ai oublié mes clés dans la chambre.
真心!钥匙落在间里了。
C'est bien embêtant cette histoire.
这件真麻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faire sa toilette au début, c’est toujours embêtant.
最开始洗漱,总是很烦。
Quand on commence au début, c’est toujours embêtant.
刚开始时候,总是很烦。
« C'est chiant » , ça veut dire c'est ennuyeux, c'est embêtant.
C'est chiant意为很无聊,很烦。
Ni cinq, ni as. C’est embêtant pour toi.
“没有五点,也没有老幺。该你倒霉。”
Il y a un truc embêtant avec le réveil.
关于睡醒有一让恼火事。
Je sais c'est embêtant, mais il faut le faire.
我知道有点烦,但是必须么做。
Alors " ouvriÈRE" c'est en plus embêtant parce que c'est le féminin donc, avec un E final.
OuvriÈRE很烦,因为它是工阴性形式。
Si quelqu'un m’éteint en coupant son téléphone portable, ça devient embêtant.
要是有在关自己手机时候把我也一起关掉话,那可就麻烦了。”
Ce qui est un peu plus dangereux et embêtant, c'est les cyclones.
更加危险、更加令烦恼是飓风。
Ce qui est embêtant, c'est que Clotaire n'aime pas prêter des choses.
不过麻烦是克劳岱不喜欢把他东西借给别。
Ce problème, il est très embêtant parce qu'il cause des émotions négatives – et j'en parle souvent.
问题很令烦恼,因为它会造成消极情绪——我常常谈到。
Ce qui était embêtant, c'est que maintenant il fallait que je rentre chez moi.
真让烦恼,现在我必须回家了。
C'est embêtant, parce que j’étais assez bavard avant, et parce que cette affaire me donne un air triste …
好别扭,因为以前,我话是比较多。件事让我样子惨兮兮。
Ils devraient mettre sur une autre piste parce que c'est embêtant.
他们应该换上另一首曲目,因为很烦。
Elle est bien moins embêtante que Mme X (la femme de l’académicien bavard, laquelle était remarquable) qui vous cite vingt volumes.
“比起那位给您列举二十本书XJ夫(饶舌学院院士夫,颇有才华女士)来,她叫高兴得多。”
Oui, et c'est vraiment très embêtant.
是, 而且真很烦。
C'est très embêtant. Il y a des panneaux partout.
- 很烦。到处都有迹象。
Ca serait très embêtant, mais ce n'est pas vital.
- 会很烦,但并不重要。
Ce n'est pas embêtant, de se lever comme ça pendant les vacances?
- 假期样起床不烦吗?
Ce qui est embêtant, c'est les annulations 2 jours avant, 24 heures avant.
- 令讨厌是 2 天前取消,24 时前。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释