Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.
如果联合国无法对付这种挑战,就会陷入一种良性无关重要
地位。
Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.
如果联合国无法对付这种挑战,就会陷入一种良性无关重要
地位。
En attendant, les propos israéliens sur l'insignifiance du Comité sont outrageants.
在此期间,以色列代表团轻视特别委员会言论是侮辱性
。
Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.
他最知道这些人是多么地缺经验,他们
智慧和政治价值是多么地渺小。
À cet égard, le problème immédiat, pour le Conseil, est de ne pas retomber dans la paralysie ou l'insignifiance.
在这方面,安理会所面临立即挑战是
要陷入无法行动或失效
境地。
Le rapport de mission a conclu à l'absence de contamination de grande ampleur des sols des zones étudiées et donc à l'insignifiance des risques radiologiques et chimiques.
特派团报告得出结论说,在所调查
地区没有发现任何大范围
地面污染,因而相应
性和化学方面危险是
大
。
Nous sommes en désaccord avec cette position, qui tente d'entraver la modernisation de l'ONU et risque de la réduire à l'insignifiance, ce qui représenterait une menace pour la paix et la sécurité.
我们同意这样
立场,因为它试图妨害联合国
现代化,并可能将联合国推入
相干
境地,从而给和平与安全带来了风险。
En ce qui concerne le premier point, je dirai que, s'il a une signification véritable, le rapport du Secrétaire général montre la faiblesse et l'insignifiance de la position à laquelle l'ONU est réduite.
关于第一个问题,我想说,如果秘书长报告有任何实际意义
话,它标志着联合国
地位变得多么低弱。
Leurs griefs tiennent, entre autres, au non-respect de leurs identités culturelles, de leurs droits fonciers et à la faiblesse des investissements de l'État dans les régions où elles vivent, ainsi qu'à l'insignifiance de leur représentation au sein des organes du pouvoir.
除其他外,他们满是由其文化特性和其土地权未获尊重、政府对他们生活
地区
投资少和他们在权力机关
任职人数寥寥无几所引起
。
C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.
这关系到我们信誉和我们
相关性,我们在防止安理会逐渐变得
相关和被边缘化——这是一种我们整个国际社会全体成员皆输
局面——
道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座
各位同事。
À ces défis déjà anciens, se sont ajoutées de nouvelles menaces. La mondialisation de l'économie et l'irruption des nouvelles technologies de l'information nous posent, de manière de plus en plus pressante, des exigences de transformations multiples, sauf à nous exposer à la marginalisation, à l'insignifiance et la dépendance politique et, à terme, à l'aliénation ou à la désertification culturelles.
旧挑战尚未得到解决,新
威胁又起:作为全球化
一个结果以及随着新信息技术
到来,我们发现我们所面临
要求日益紧迫,如果我们希望
被边缘化,或被世界忽略,或被谴责为政治上具有依赖性,或我们
文化被掠夺或被变为沙漠,我们就必须采取行动进行各种改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。