有奖纠错
| 划词

Des escadrons de la mort avaient commencé à opérer à Abidjan.

行刑队开始在阿比让动。

评价该例句:好评差评指正

L'événement, ce ne serait plus la guerre mais, par exemple, les « escadrons de la mort ».

这事件可能不再是战争,而是“暗杀队”之类的事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.

我们已经在阿富汗南部部署了一中队和支助人员。

评价该例句:好评差评指正

Les escadrons de la mort seraient assez bien organisés et disposeraient de listes de personnes à exécuter.

行刑队可能组织比较有序,并持有处决人员名单。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, deux autres escadrons de l'armée timoraise dirigés par le capitaine Kaikeri ont été déployés en renfort.

与此同时,由卡伊里上尉率领的国防军的另外两班作为增援力量部署开来。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.

作为驻布里斯班的一工兵中队的指挥官,他负责处理地战问题。

评价该例句:好评差评指正

Un escadron de la mort sévit à Davao, ses hommes tuant régulièrement en plein jour des enfants des rues et d'autres personnes.

行刑队在达沃城动,男子经常在光天化日之下杀害街头流浪儿童和其他人。

评价该例句:好评差评指正

Deux militants qui avaient beaucoup fait pour dénoncer les agissements des escadrons de la mort ont été assassinés deux semaines après mon départ.

两名积极举报警察行刑队的跃分子在访问结束之后仅两星期就被谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, de nombreux assassinats sont attribués à des groupes appelés « escadrons de la mort » qui ont souvent des liens avec la police.

在巴西,许多杀戮是由被形容为“敢死队”的团体干下的,这些团体往往与警察有联系。

评价该例句:好评差评指正

Un escadron viendra renforcer les effectifs actuels de démineurs afin d'achever le nettoyage de ce champ de mines avec au moins un an d'avance.

为加快这一场的度,至少提前一年完成任务,将增派一队。

评价该例句:好评差评指正

Avec le climat de terreur instauré par les escadrons de la mort, les représentants politiques craignent des enlèvements et des arrestations de leurs militants.

在凶杀队造成的恐怖气氛笼罩下,政治人物害怕其动分子被劫持和被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Selon les diverses sources d'information, de nombreuses exécutions seraient également commises par les escadrons de la mort dans la forêt du Banco, à Abidjan.

另外,根据多方情报来源,很多处决可能也是行刑队在阿比让邦科森林执行的。

评价该例句:好评差评指正

Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.

目前正在筹建一支部队通信中队,在部署该中队后,特派团将达到核定兵力15 000人。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été qualifiés par certains comme étant l'oeuvre « d'escadrons de la mort » sans que l'on n'établisse à ce jour le lien qui existerait entre eux.

某些人把这些犯罪行为定性为“敢死队”的杰作,但迄今未能建立两者间的连系。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation les oblige à se cacher et à changer régulièrement de domicile pour ne pas être repérés par les escadrons de la mort et les milices.

因此他们不得不躲藏起来,经常变换住所,以免被谋杀队和民兵搜获。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des escadrons de la mort et des milices constitués d'éléments autonomes, sèment la terreur et procèdent à des exécutions et à des enlèvements de personnes.

另外,由独立分子组成的行刑队和民兵到处制造恐怖,并进行人员处决和绑架。

评价该例句:好评差评指正

Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.

同其他众多国家一样,巴西曾派遣军队——25 000名军人——和一战斗机中队参加盟国在欧洲战场作战。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien porte-parole des FANCI, le colonel Yao Yao, avait auparavant diffusé plusieurs déclarations dans lesquelles il nommait certaines personnes qui auraient participé à l'organisation d'escadrons de la mort.

以前,前科武装部队发言人Yao Yao上校发表过数项声明,指认据称参与行刑队的人。

评价该例句:好评差评指正

Hier, dans la ville cisjordanienne de Djénine, un escadron de la mort israélien a ouvert le feu sur un véhicule, tuant deux des passagers et en blessant quatre autres.

昨天在西岸的杰宁镇,一以色列行刑队向一辆汽车开枪,打死两名乘客,打伤4人。

评价该例句:好评差评指正

À la mi-mai, une des deux brigades légères a été renforcée par un bataillon d'artillerie et un escadron de chars, son effectif passant ainsi de 1 100 à 1 700 éléments.

中旬,两轻装备旅的一旅得到加强,增加了一炮兵营和一营,从而使兵力从1 100人增加到1 700人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pardon, pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Il aperçut les traînées laissées par l’escadron des avions de chasse, il y en avait maintenant six.

他看到了歼击机尾迹,现在已经增加到六根。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À ce moment-là, l’escadron se tiendra probablement à une distance extrêmement proche de la flotte trisolarienne.

那个时候,可能与三体舰非常靠近。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dix ans de garnison, ou un parent ministre de la Guerre, et l’on est chef d’escadron comme Norbert.

住十年兵营,或有个亲戚当陆军部长,就能像诺贝尔一样当上骑兵上尉。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsque les chasseurs basculeront sur le deuxième mode, je souhaite pouvoir prendre moi-même le contrôle sur l’intégralité de l’escadron.

当战士们切换到第二种模式时,我希望能够完整个

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils ont dit que l’escadron aurait besoin de faire un ravitaillement en vol, que nous ne devions pas nous affoler.

“说是一个半小时后护航要空中加油,让我们不要惊慌。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’aide de camp Bernard leur porta l’ordre de l’empereur. Ney tira son épée et prit la tête. Les escadrons énormes s’ébranlèrent.

副官贝尔纳传达了命令。内伊拔出了他剑,一马当先。出动了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

L'année prochaine, chacun des escadrons sera mobilisé pour encadrer les Jeux olympiques.

- 明年,各个将被动员起来监督奥运会。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On brave le danger à la tête d’un escadron tout brillant d’acier, mais le danger solitaire, singulier, imprévu, vraiment laid ?

“他们可以率领一刀光闪闪骑兵直面险,然而那种孤身面对、特殊、意外、真正丑险呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'escadron américain des Red Tails, entièrement composé d'afro américains, a prouvé lors du conflit que les victoires aériennes n'étaient pas qu'une histoire de blancs.

由非裔美国人组成美国红尾在冲突中证明了空中胜利不仅仅是白人功劳。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il est sûr qu’il est pauvre et qu’il a étudié pour être prêtre, eux sont chefs d’escadron, et n’ont pas eu besoin d’études ; c’est plus commode.

当然,他穷,他念书是为了当教士;他们是轻骑兵上尉不需要念书,当然舒服多了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

52 gendarmes de l'escadron de Gap participent à cette nouvelle opération de ratissage dans les Alpes-de-Haute-Provence qui devrait durer toute la journée.

Gap 52 名宪兵参加了上普罗旺斯阿尔卑斯省这次新搜索行动,该行动应该持续一整天。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce ne sera pas nécessaire. L’escadron de mes chasseurs de combat pourra s’assembler en une seule et même entité : un peloton de moustiques, en quelque sorte.

" 这不重要。我战斗军团可以组成一个统一整体:可以说是一群蚊子。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

La calèche fut alors entourée par un escadron de généraux, de maréchaux, d'officiers, tous extrêmement brillants, et qui respectèrent la voiture, précisément parce qu'elle était là.

马车周围围着一将军、元帅、军官,个个才华横溢,正是因为有马车,他们才对马车肃然起敬。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La production du Somua S35 étant trop lente, la cavalerie se décide à armer ses escadrons sur le H35, un modèle similaire au R35 dont nous avons parlé en début d'épisode.

Somua S35生产太慢,骑兵决定用H35武装其中,这种型号类似于我们在剧集开头谈到R35。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Le responsable de l'escadron des Carabiniers du patrimoine à Rome nous ouvre les portes du caveau où sont conservées les œuvres d'art saisies par la justice.

罗马山脉登山甲板经理打开了保留正义夺取艺术品金库门。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

En clair, depuis qu'un escadron de la mort, autorisé par Son Altesse, a supprimé puis désossé à la scie le journaliste Jamal Khashoggi au consulat saoudien d'Istanbul.

显然,自从一个由殿下授权敢死在伊斯坦布尔沙特领事馆镇压并锯掉了记者 Jamal Khashoggi。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Il vient de partir lorsque rapplique, dans un vacarme d'escadron lancé au galop, le Gourdoulou : — C'est-y que vous auriez vu mon maître, des fois ?

他刚走,就在一个疾驰而去喧嚣中,古杜鲁回答说:“你有时在那儿看到我主人吗?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Si d'ici là l'escadron n'avait pas décollé, soit la citadelle tomberait sans résis-tances aux mains de l'ennemi, soit le nouveau dessin animé prendrait beaucoup de retard ; les deux options étaient inconcevables.

所以明天之前,如果蜻蜓不能起飞话,要么城堡将轻而易举地落入敌人之手,要么这部新动画片将推迟完工,两种情形都令人难以想象。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Ma pension, à moi, pauvre chef d'escadron, n'a jamais été que de 800 francs, et encore je n'en ai été payé que depuis que je suis ministre des finances.

养老金,一个可怜长,从来没有超过过 800 法郎,即便如此,我也是自从成为财政部长以来才得到

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Si la photo publiée sur les réseaux sociaux montre bien un escadron de Gripen, des avions de combat suédois que possède Pretoria, le cliché a été pris il y a plus de dix ans.

虽然社交媒体上发布照片确实显示了一个由 Pretoria 拥有瑞典 Gripen 战斗机,但这张照片是在十多年前拍摄

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paregel, parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage, parementer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接