Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她隔壁店找了一杯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis 1823, tandis que la gargote de Montfermeil sombrait et s’engloutissait peu à peu, non dans l’abîme d’une banqueroute, mais dans le cloaque des petites dettes, les mariés Thénardier avaient eu deux autres enfants, mâles tous deux.
从一八二三年起,当孟费郿那个客
渐渐衰败,逐步向… … 不是向破产
深渊,而是向零星债务丛集
泥潭沉陷下去时,德纳第夫妇又添了两个孩子,全是雄
。
Fermina Daza avait passé une nuit d'agonie à vomir de la bile, ligotée sur la couchette d'une cabine qui ressemblait aux cabinets d'une gargote tant à cause de son étroitesse étouffante que de la puanteur et de la chaleur.
费尔米娜·达扎(Fermina Daza)被绑在一个小屋铺位上,痛苦地吐出胆汁,这小木屋就像一个小酒馆
橱柜,既因为它令人窒息
狭窄,也因为恶臭和炎热。