有奖纠错
| 划词

Ces phénomènes persistent, historiquement et géographiquement, et prennent des formes multiples.

这些问题以各种形式持续和扩散。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家、经济和发展程度差异。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose une présence géographiquement plus étendue.

这就要求科全国设立更多点。

评价该例句:好评差评指正

Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

理位置而言,印度尼西亚距离科索沃很远。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la FINUL doit être répartie géographiquement.

联黎部队也必须分散部署各

评价该例句:好评差评指正

D'autres évaluations sont géographiquement limitées ou thématiques.

其他评估专题和(或)理区方面有限。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent également être accessibles aux clients géographiquement et financièrement.

服务设施必须方便就诊,费用负担得起。

评价该例句:好评差评指正

Les médicaments antirétroviraux doivent être rendus plus accessibles, financièrement et géographiquement.

抗逆转录病药品必须经济理位置使所有人可以得到。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays sont géographiquement dispersés dans le plus vaste océan du monde.

这些国家分布世界最大海洋中。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges intrarégionaux iraquiens se sont diversifiés géographiquement après la levée des sanctions.

伊拉克区内贸易取消制裁之后更多样化。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pu y constater l'étendue des besoins, tant géographiquement que sectoriellement.

这使得我们能从理和领角度来评估需要程度。

评价该例句:好评差评指正

En s'étendant géographiquement, elles sont également devenues de plus puissants instruments de non-prolifération.

随着无核武器区扩大,它们已成为不扩散有力工具。

评价该例句:好评差评指正

De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.

同样,我们还应汲取理和文化与摩洛哥相近国家经验。

评价该例句:好评差评指正

Or, le réseau Al-Qaida n'est pas un mouvement politique géographiquement défini.

“基”组织网络不是某一内活动政治运动,因此不能与曾受到旅行禁令这些政权相提并论。

评价该例句:好评差评指正

Il est géographiquement axé sur l'Afrique et l'Asie du Sud et du Sud-Est.

该项目主要侧重于非洲以及南亚和东南亚。

评价该例句:好评差评指正

Il en serait autrement si, par exemple, le constituant octroyait une licence exclusive géographiquement limitée.

但是,举例来说,如果设保人发放排他性许可具有理局限性,则情况会有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Il faut enfin que les antirétroviraux soient accessibles financièrement et géographiquement pour tous les malades.

最后应指出,必须从资金和理方面向所有患者提供抗逆转录酶病药品。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新、扩大更改都不应当有损于现有承诺。

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes les régions en développement, l'investissement étranger direct est cependant resté concentré géographiquement.

然而,所有发展中区,外国直接投资仍然较为集中。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces dernières années, la production de stimulants de type amphétamine s'est étendue géographiquement.

但是,近年来,生产安非他明类兴奋剂有所扩大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Frédé ric Edelmann : D'autant que c'est géographiquement très limité.

弗雷德·爱德曼:尽管在地学上,这是十分有限的。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Enfin bref, géographiquement Oahu impressionne par tous ses contrastes.

不管怎样,欧胡岛在地上以其鲜明的对比给人留下了深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Des grands producteurs d'hydrocarbures, géographiquement plus éloignés de l'Europe, que la Russie.

主要的碳氢化合物生产国,在地上比俄远离欧洲。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

De nombreux professionnels du cinéma syrien se tournent vers le Liban proche géographiquement et culturellement.

多叙利亚电影专业人士在地化上转向附近的黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

La fièvre hémorragique Ebola continue de s'étendre géographiquement dans les trois pays les plus touchés - Sierra Leone, Guinée et Liberia.

埃博拉出血热继续在三个受影响最严重的国家——塞拉利昂、几内亚利比里亚——的地上蔓延。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et paradoxalement, on continue à percevoir le changement climatique comme une menace qui est plutôt distante, loin dans le futur ou loin géographiquement de nous.

但矛盾的是,人们继续将气候变化视为一种相对遥远的威胁,从时间或者地位置上来说比较遥远。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Ce territoire, qui est tout proche géographiquement de l'Ukraine, mais est rattaché à la Russie depuis plus de 6 mois, n'a plus d'électricité.

这片领土在地上靠近乌克兰,但已经附属于俄超过6个月,不再有电。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref, vous l'avez compris : l'arc est partout géographiquement, mais aussi culturellement - et je ne parle même pas des mythes récents, comme Robin des Bois, Legolas, Katniss ou Oeil-de-Faucon.

因此,无论从地上还是从化上看,弓都无处不在--我甚至还没有谈到宾汉、莱戈拉、凯特尼鹰眼等近代神话。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Géographiquement, c’est autre chose : bien sûr qu’on a un sud, comme on a un nord, un centre, en est et un ouest.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Géographiquement, c’est vrai. Enfin, il faut encore s’accorder sur ces notions géographiques qui ne prennent leur sens que par rapport à un genre de méridien médian : c’est une référence européenne qui permet de comprendre ces notions cardinales.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接