有奖纠错
| 划词

Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.

委员会注意到,尽管提起了刑事诉讼,但该案已经了结。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a initié un nouvel agenda social décisif basé sur une coalition sociale.

澳大利亚在社会联盟的基础上提出了一项强有力的新的社会议程。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a initié certains pays asiatiques aux carnets de santé maternelle et infantile.

日本还在一亚洲国家开始使用母亲 与儿童健康手册。

评价该例句:好评差评指正

D'autres programmes et projets sont initiés en milieu rural par des ONG nationales ou internationales.

布隆迪或国际的一非政府组织还在农村地区启动了其他一方案和项目。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation administrative du pays a été revue, et le Gouvernement a initié la politique de décentralisation.

行政组织得以重建,政府推出了地方分权政策。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions s'appliquent également aux transferts de fonds et de virements, tant au profit des clients qu'initiés par eux.

用于为客进行、或由客发起的资金转移和转账。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes initiés par ces derniers ne manqueront pas d'avoir des conséquences bénéfiques sur l'ensemble du processus.

构所开始实施的方案,无疑将会对整个进程产生有益的结果。

评价该例句:好评差评指正

Sur plus d'une centaine de participants, 16 ont été choisis et initiés aux techniques de formation au Bénin et au Mali.

在参加讨论会的100多人中,选出16人参加了在贝宁和马里举办的培训技能培训。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont ensuite initiés aux méthodes de conciliation d'intérêts et appliquent ces méthodes dans un certain nombre de simulations.

然后,对学员进行以利益为基础的谈判的培训,并在若干模拟谈判中实践种方法。

评价该例句:好评差评指正

Pour pallier ce problème, le gouvernement a initié un programme de protection de la petite enfance (CPPE) en milieu rural.

为了解决一问题,政府提出了一项农村地区婴幼儿保护计划。

评价该例句:好评差评指正

La dernière présentation de la session a initié les participants au logiciel SPRING, utilisé en géotechnique appliquée à l'aménagement urbain.

会议的最后一个专题介绍是介绍应用于城市规划中的地理技术所用的地理信息处理系统软件。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant de missions de maintien de la paix des Nations Unies et d'autres organisations sont initiées en Afrique.

越来越多的联合国和其他组织的维持和平特派团正在非洲建立。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à faire participer les femmes aux plus hautes sphères politiques nationales doivent être initiés à l'échelon local.

使妇女参与国家最高政治级别的努力必须从基层开始。

评价该例句:好评差评指正

L'ONG FAWE a initié une série d'études susceptibles de changer les considérations stéréotypées sur les filles et les enfants batwa.

非政府组织“非洲女教育家论坛”启动了一系列的研究,研究可能改变人们对女孩和巴特瓦儿童的成见。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, le Gouvernement a initié plusieurs actions, qui, avec l'appui des partenaires nationaux et internationaux, commencent à produire des effets positifs.

会后,政府已采取若干行动,在国家和国际伙伴的支持下,行动已经开始产生积极的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a également initié un projet pilote sur la protection sociale et il prévoit d'adopter une politique globale sur le vieillissement.

政府启动了一个关于社会保护的试验项目,计划通过一项全面的老龄政策。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue sur les mécanismes et les engagements mutuels en faveur de la mise en œuvre fructueuse du Plan d'action a été initié.

还就有效执行《行动计划》的各种制和相互承诺开始了对话。

评价该例句:好评差评指正

Il a été initié comme un cadre de travail, de concertation et de renforcement de la confiance entre les pays de la sous-région.

证明是人们齐心协力地工作和加强该分区域各国之间信任的特别方法。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, mon gouvernement a initié en 2006 un programme national de modernisation de son agriculture pour faire face aux distorsions relevées.

时至今日,贝宁农业的特点是以小农为主,立足于使用过时的设备。

评价该例句:好评差评指正

Il lui a été reproché d'avoir initié une grève politique que les autorités militaires, et non les autorités civiles légales, avaient qualifiée d'insurrectionnelle.

他被指控发动政治罢工,军法而非民法当局称其为颠覆性的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lithotriteur, lithotritie, lithotype, lithotypographie, lithoxyles, lithoxylon, lithozone, litidionite, litière, litige,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables 第四部

On faisait prêter à l’initié des serments pour lui rendre service ainsi qu’aux pères de famille.

“为他服务,如同对家长那样。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La France a initié le mouvement depuis 2021.

2021 开始发起这项运动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme je vous le disais, vous avez été initiés à des sortilèges complexes, inadaptés à votre âge et potentiellement mortels.

正如我刚才说的——他们给你们介绍的魔法都很复杂,不适合你们这个龄段,而且具有极大的潜在危害。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet fut alors initiée au terrible secret de l’échange fait par le voyageur contre le trésor d’Eugénie.

于是葛朗台太太知道了侄儿与欧也妮交换宝物的可怕消息。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en effet, lorsque les initiés y prennent pied, la populace athénienne les encadre, et les couvre d'injures.

事实上,当有人踏上这座桥时,雅典民众就把他们团团围住,对他们进行辱骂。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Seul un petit millier d'initiés dans le monde des Bunkers était au courant du passage de cet engin.

在掩体世中,知道这事的不超过一千人。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le visiteur déambule sans comprendre, sans être guidé, sans être initié même.

访客在没有理解的情况下徘徊,没有被引导,甚至没有被启动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Cap sur un spot connu de quelques initiés.

前往一些内部人士知道的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

C'est une première, initiée par une petite commune d'Ardèche.

这是第一次,由阿尔代什省的一个小镇发起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

Un jeu pour initiés qui font et défont les côtes des artistes.

一款面向内部人士的游戏,他们制造和打破了艺术家的肋骨。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Emmanuel Davidenkoff : Le délit d'initiés de l'orientation scolaire.

伊曼纽尔·达维登科夫:学校指导的内幕交易。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236月合集

Et de nombreuses questions restent en suspens, notamment qui a initié cette fraude sur les moteurs?

仍未得到解答, 包括谁发起了这种引擎欺诈?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202212月合集

L'Opéra en Guyane, un projet initié par l'Opéra de Paris pour susciter et soutenir des vocations artistiques des jeunes Guyanais.

圭亚那歌剧院是巴黎歌剧院发起的一个项目, 旨在鼓励和支持轻的圭亚那人的艺术职业。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

On dit que cette tradition a été initiée par le médecin Zhang Zhongjing de la dynastie Han.

据说这个传统是由汉代医学家张仲景开创的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais d'un autre côté, les tenants et les aboutissants, ceux qui ont initié le procès ou qui les dénoncent, se sont pas focalisés sur Jeanne.

但另一方面,发起审判,或者反对审判的人,却没有把焦点放在贞德身上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Charles III s'est prêté pour la première fois à un exercice royal initié par sa mère avec la diffusion d'un discours de Noël.

查理三世第一次参加由他的母亲发起的皇家演习,并发表了圣诞演讲。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En août 1968, les travaux initiés par Licklider conduisent au lancement du projet Arpanet, le premier réseau informatique à grande échelle de l'Histoire.

19688月,Licklider发起的工作促成了阿帕网项目的启动,这是历史上第一个大型计算机网络。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202210月合集

Depuis un mois, le mouvement initié et poussé par les femmes, souvent très jeunes, rejointes par de nombreux hommes, n'a cessé de s'étendre.

在过去的一个月里,由女性发起和推动的运动,通常很轻,有许男性加入,继续扩大。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Initiée à la fin des années 90, elle recense tous les géocroiseurs, c'est-à-dire tous les astéroïdes ou comètes amenés à passer à proximité de la Terre.

该任务始于20世纪90代末,它记录,所有地球近距离经过的地球陨石和彗星。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

La chimie bio-orthogonale est une réaction chimique décrite comme pouvant être initiée dans un organisme vivant, mais sans perturber ou changer sa nature chimique.

生物正交化学是一种被描述为能够在活的有机体中引发的化学反应,但不会干扰或改变其化学性质。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


macroscopiquement, macroségrégation, macroséisme, macroséismique, macroséismologie, Macrosetellidae, Macrosiphum, macrosismique, macrosite, macroskélie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接