Cette conversation intime m'a été d'un grand secours.
这次谈话给我了极大的帮助。
Nous nous engageons à fournir des services de haute qualité, les soins les plus intimes!
我们全提供最优质的服务,最贴的关怀!
Les aimes intimes ont toujours des idées correspondantes .
闺蜜有些一致的想法。
Quand je vous vois le premier fois, je trouve intime.
当我第一次看到你时我便觉得很亲切,真的!
La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.
宗教是纯属个和精神的事务。
"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.
“小虎尼可”给儿童细嫩的皮肤最亲切的呵护。
Retour à l'ordinaire en dehors du service au patient de vous fournir les soins les plus intimes.
定期的回诊服务,为您提供最贴的关怀。
«Cabinet de choix, de choisir fort à la maison», vous disposez d'un intime et satisfaits de l'armoire!
“选择橱柜,选择家居堡”让你拥有一套贴又满意的橱柜!
Les juges se prononcent en fonction de leur intime conviction et de leur conscience.
罗马尼亚法官依凭他们自己的信念和良知裁决案件。
A acquis une connaissance intime des questions et des parties intéressées d'un domaine complexe.
掌握了这一复杂领域的主题和所涉各方。
Cette loi porte sur les relations violentes entre membres d'une même famille et compagnons intimes.
这部法律旨在解决家庭成员与亲密伴侣之的暴力关系。
Nous sommes fermement convaincus que la feuille de route est dans l'intime intérêt d'Israël.
我们坚信,道路图非常符合以色列的利益。
D'après lui, Remi Roger était un ami intime d'Isabel Pernas et de son fiancé Demetrio.
据提,Remi Roger是Isabel和她的男友Demetrio的好朋友,他、Remi Roger以及另一个黑在马德里合住一公寓。
Il a toujours maintenu des rapports d'amitié intimes et cordiaux avec la communauté chinoise résidant en France.
他同旅法华侨华社团保持着密切和友好的联系。
Nous avons l'intime espoir de réussir.
我们热切希望我们将取得成功。
Hier soir, je suis allé voir le film «Taxi 4 » au cinéma ave mon amie intime Lili.
昨晚,我和我的好友丽丽去看了电影《出租车4》。
Nous espérons tous que cet équipement rapprochera les orateurs du public, rendant nos débats plus intimes et animés.
我们希望这些设备将使发言者和听众更加接近,使讨论更加亲切生动。
Nous avons acquis une connaissance beaucoup plus intime des migrations et, en particulier, de leurs incidences sur le développement.
我们对移徙问题已经取得了许多新的认识,尤其是对移徙对发展的影响力有了新的认识。
Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.
不幸的是,我们以色列对于打击国际恐怖主义的必要性有着切身认识。
Pour les bonheurs intimes, comme pour les ressentis hors la banalité, c’est difficile de les partager avec d’autres personnes.
幸福的私密,自己只能偷着乐;而超乎寻常的经历,也难与他分享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est quelque chose, qui est intime pour vous.
这是你们内心的某些东西。
« Il n’y avait que le prince d’Agrigente, c’était tout à fait intime. »
“只有阿格里让特亲王,这完全是熟朋友之间的便餐。”
D'après Papa, il faisait partie des intimes de Tu-Sais-Qui.
爸爸猜他是神人的心腹。”
Les peaux réunies, pareilles aux plus intimes souvenirs, confondaient leurs moiteurs au creux des draps.
紧贴的肌肤,与记忆中亲密的感觉一样,混合着床单凹陷处微湿的汗水。
Il se sentait pénétré d’amour jusque dans les replis les plus intimes de son cœur.
他感到爱情已经他的心最隐的皱襞中去。
J’ai aussi M. Lenient, l’armateur, qui est intime avec un des vice-présidents.
我还有勒宁先生,一个和副董事长很熟的船长。”
Il y parle de ses sentiments intimes.
他在《忏悔录》中谈论私人情感。
Les adieux d'un peuple à une reine qui a su construire avec eux un lien presque intime.
- 一个民族向一位知道如何与他们建立近乎亲密关系的女王告别。
Je m'appelle November Ultra, Nova pour les intimes.
我叫November Ultra,简称Nova。
Va dans ton document, celui de ton journal intime.
再打开你的文档,就是你的个人日记。
Ce journal intime devient son confident, son meilleur ami.
这本日记成她的知己,她最好的朋友。
Ce type de câlin est affectueux, intime et doux.
这种拥抱是深情的、亲密的、温柔的。
Tu serais capable de lire son journal intime ?
你说你有可能去偷翻一下她的日记吗?
On s'arrêta enfin sur les mots « chagrins intimes » .
最后大家决定用" 内心抑郁" 几个字。
En gros, vous allez pouvoir tenir un journal intime.
简而言之,你能够记日记。
Au moyen de ce journal intime.
凭借他的日记。”
C'est pas intime, mais c'est pas distant non plus.
不算亲密,但也不疏远。
C'est un objet intime pour se reposer et se détendre.
这件私人物品供人们休息与放松。
Avant-hier encore, si intime avec moi ! Mais on dit que c’est ainsi que ces grandes dames en agissent.
“前天她还跟我那么亲密!有人说这些贵妇人就是如此行事。
En 1520, un conquistador espagnol en a parlé dans son journal intime.
1520年,一位西班牙征服者在他的日记中写道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释