Des erreurs du système entraînent la cessation de paiements.
系统错误使付款停止。
Des erreurs du système entraînent la cessation de paiements.
系统错误使付款停止。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是我务终止!
C'est la date de la cessation des hostilités.
这是战争停止日。
Mesures à prendre à la cessation des hostilités.
旨在终止敌对状态行动。
Le Kazakhstan prône la cessation du trafic d'armes.
斯坦主张制止武器非法贩运。
La priorité est la cessation des hostilités, sans délai.
当务之急是立即停止敌对行动。
À nouveau, nous appelons à la cessation de cette pratique.
我继续呼吁停止这种行为。
Le deuxième est la cessation immédiate et définitive des hostilités.
第二是立即和明确停止敌对行动。
La MONUC est ensuite intervenue pour obtenir la cessation des hostilités.
然后,联刚特派团促使当地人停止敌对行动。
Nous attendons des parties davantage que la simple cessation des hostilités.
我期望双方不仅仅停止敌对行动。
L'Accord de Townsville a conduit à la cessation des hostilités.
《汤斯维尔和平协定》导致冲突停止。
Ce redéploiement des troupes devait commencer immédiatement après la cessation des hostilités.
敌对行动停止后立即开始重新部署部队。
Les mécanismes de coordination avaient été renforcés avant la cessation des hostilités.
在敌对行动停止前便已加强了协调机制。
Les répercussions de ces conflits ne disparaissent pas avec la cessation des hostilités.
这些冲突影响并没有随着敌对行动停止而消失。
Les instruments juridiques régionaux exigent eux aussi la cessation des pratiques traditionnelles néfastes.
区域法律文书也呼吁消除有害传统做法。
L'UE appelle à une cessation immédiate d'un tel déchaînement de violence.
欧盟吁请立即制止这种暴力行为。
Il demande la cessation immédiate de tous les actes de violence en Somalie.
安理会要求立即停止索马里境内一切暴力行为。
Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.
我最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。
L'Égypte exige encore une fois la cessation immédiate des attaques israéliennes contre Gaza.
埃及再次要求立即结束以色列对加沙攻击。
L'exécution du contrat a été reprise et achevée après la cessation des hostilités.
在战时结束之后,合同重新得到执行并得到完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。