有奖纠错
| 划词

Elle a été également utilisée comme agent insecticide sur les perchoirs d'oiseaux, mais elle n'a jamais été utilisée de manière extensive pour prévenir les infestations de termites ou pour d'autres applications dans les zones urbaines, malgré ses nombreuses similitudes chimiques avec l'aldrine et la dieldrine.

还被当作虫药用于鸟类栖木,但从来不在城市地区把当作灭白蚁药或用于其他目的,尽管与艾有许多化学属性相似之处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sensationnalisme, sensationnaliste, sensationnel, sensé, sensément, senseur, sensibilisable, sensibilisateur, sensibilisation, sensibilisatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fumseck le phénix avait quitté son perchoir et était venu se poser sur les genoux de Harry.

凤凰福克斯离开了它枝头,从办公室那头飞过来,落在哈利膝盖上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans une cage jaune posée sur le comptoir bancal, un perroquet, toutes plumes retombées, était affaissé sur son perchoir.

在台长短不齐柜台上放着鸟笼,里面鹦鹉羽毛下垂,沮丧地停在架子

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Bien sûr que j'entends Erwan, pourquoi lui ne m'entend-il pas ? J'entends aussi ses pas, il redescend de son perchoir.

我当然能听到埃尔文在叫我,可是为什么听不到我声音?我还能听到步声,正从架子上往下走

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils pourront siéger dans la nouvelle Assemblée et voteront demain pour élire celui ou celle qui remplacera Yael Braun-Pivet au perchoir.

们将能够参加新议会,并将于明天投票选举出接替娅埃尔·布朗·皮韦成为法国国民议会议长人选

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Derrière la porte, un magnifique oiseau rouge et or, de la taille d'un cygne, dormait sur son perchoir, la tête sous l'aile.

门后面,个头像天鹅,羽毛金红相间,美丽非凡大鸟在上打瞌睡头藏在翅膀下面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des centaines de hiboux et de chouettes de toutes espèces se tenaient sur des perchoirs qui s'élevaient jusqu'au sommet de la tour.

在直达塔楼最顶处上,息着成百上千猫头鹰,各个品种应有尽有。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan cherchait à descendre de son perchoir sans se briser une cheville, la femme lui tendit une main, relayée aussitôt par un homme.

苏珊慢慢地从引擎盖上爬了下来,小心不让自己踝扭伤。那个女人向她伸出了手,接着又有个男人把手伸向了苏珊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La présidente va regagner le perchoir, et cela va commencer demain par un débat sur l'Ukraine.

总统将回到席位明天将开始关于乌克兰辩论。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dumbledore se leva, passa devant Harry, et se dirigea vers une petite armoire de couleur noire, à côté du perchoir de Fumseck.

邓布利多站起身来,从哈利身边走过,来到凤凰木旁边个黑色柜子前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

On l'appelle le perchoir, car le bureau est situé sur une estrade, en face des députés.

它被称为因为办公室位于个平台上,在代表面前。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

L'un des pages portait deux gerfauts sur un perchoir, l'autre un cornet de chasse, dans lequel il soufflait nonchalamment à vingt pas du château.

其中页在息处放着两矛隼张则拿着猎号, 在离城堡二十步远地方漫不经心地对着它吹气。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais mélancolique, interrompit le jeune Édouard en arrachant, pour en faire une aigrette à son chapeau, les plumes de la queue d’un magnifique ara qui criait de douleur sur son perchoir doré.

“但有抑郁病。”小主人翁爱德华插嘴说道,正在找美丽长尾小鹦鹉尾巴上羽毛,想把它拿来插在帽子上作花翎,那在镀金架子鸟被拔得吱吱咕咕地乱叫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il porta Errol jusqu'à son perchoir fixé à la porte de derrière et essaya de le poser dessus, mais le hibou retomba aussitôt et Ron dut retendre sur la paillasse de l'évier.

把埃罗尔抱到后门旁跟前,想让它站在上面,可埃罗尔直往下掉,罗恩好把它放在滴水板上。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Telle, étourdie par la gaieté des fidèles, ivre de camaraderie, de médisance et d’assentiment, Mme Verdurin, juchée sur son perchoir, pareille à un oiseau dont on eût trempé le colifichet dans du vin chaud, sanglotait d’amabilité.

维尔迪兰夫人则为她信徒们兴高采烈而飘飘然,为友好情谊,恶意中伤和斩钉截铁断言所陶醉,她象吃了在热洒中泡过食料鸟,息在她那张高椅子上,为这充满着友情气氛而抽噎。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

Ca n'a pas toujours été facile, rappelle le Figaro et pour prendre le perchoir elle n'a pas écouté un homme, le secrétaire général de l'Elysée Monsieur Kohler qui lui préférait un autre monsieur...

这并不总是那么容易, 《 费加罗报》 回忆说, 她没有听从男人话,爱丽舍宫秘书长科勒先生更喜欢另位绅士而不是. . . . .

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En 2022, un mois après avoir été nommée ministre des Outre-mer, elle n'a pas hésité à quitter le gouvernement pour présenter sa candidature au perchoir et devenir ainsi la 1re femme à occuper cette fonction.

2022年, 在被任命为法国海外部长个月后,她毫不犹豫地离开政府, 提出了她候选人资格, 从而成为第位担任该职位女性。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Celle qui présentait une mine abattue au moment d'annoncer la censure, au perchoir, mercredi, s'appuie en effet sur sa fonction pour prouver qu'elle peut parler à tout le monde, du Rassemblement national à La France insoumise.

这位在周三宣布审查制度时低头女士正在利用自己地位证明她可以与所有人交谈,从全国集会到 La France Insoumise。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

À partir de là, le docteur Urbino le prit sous sa protection et fit construire sous le manguier un perchoir avec un récipient pour l'eau et un autre pour les pâtées de banane, en plus d'un trapèze pour ses cabrioles.

从那时起,乌尔比诺医生将置于自己保护之下,并在芒果树下建造了息处,里面有个盛水容器和个盛香蕉酱容器,此外还有个用于滑稽动作秋千。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Depuis le perchoir, en tout cas depuis la tribune, c'est un homme modéré qu'il s'exprime, modéré et indépendant.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Le magnifique Phoenix de Dumbledore était posé sur son perchoir derrière la porte, Ses yeux étincelant, observant Harry avec intérêt.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sensuel, sensuellement, s'ensuivre, sentant, sente, sentence, sentencieusement, sentencieux, senteneieusement, senteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接