有奖纠错
| 划词

Elle a été également utilisée comme agent insecticide sur les perchoirs d'oiseaux, mais elle n'a jamais été utilisée de manière extensive pour prévenir les infestations de termites ou pour d'autres applications dans les zones urbaines, malgré ses nombreuses similitudes chimiques avec l'aldrine et la dieldrine.

被当作一种杀虫药用于鸟类栖木,但从来不在城市地区把当作灭白蚁药或用于其他目的,尽管与艾氏剂和狄氏剂有化学属性相似之处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Dans une cage jaune posée sur le comptoir bancal, un perroquet, toutes plumes retombées, était affaissé sur son perchoir.

在台脚长短不齐的柜台上放着一只鸟笼,里面的鹦鹉羽毛下垂,沮丧地停在架子上。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Bien sûr que j'entends Erwan, pourquoi lui ne m'entend-il pas ? J'entends aussi ses pas, il redescend de son perchoir.

我当然能听到埃尔文在叫我,可是为什么听不到我的声音?我还能听到的脚步声,正从架子上往下走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Derrière la porte, un magnifique oiseau rouge et or, de la taille d'un cygne, dormait sur son perchoir, la tête sous l'aile.

门后面,一只个头像天鹅,羽毛金红丽非凡的大鸟在栖木上打瞌睡,头藏在翅膀下面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des centaines de hiboux et de chouettes de toutes espèces se tenaient sur des perchoirs qui s'élevaient jusqu'au sommet de la tour.

在直达塔楼最顶处的栖枝上,栖息着成百上千只猫头鹰,各个品种应有尽有。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et qui sera élu au perchoir ?

谁将被为栖木?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan cherchait à descendre de son perchoir sans se briser une cheville, la femme lui tendit une main, relayée aussitôt par un homme.

苏珊慢慢地从引擎盖上爬了下来,小心不让自己的脚踝扭伤。那个女人向她伸出了一只手,接着又有一个男人把手伸向了苏珊。

评价该例句:好评差评指正
热点资

Ils pourront siéger dans la nouvelle Assemblée et voteront demain pour élire celui ou celle qui remplacera Yael Braun-Pivet au perchoir.

将能够参加新议会,并将于明天投票举出接替娅埃尔·布朗·皮韦成为法国国民议会议长的人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La présidente va regagner le perchoir, et cela va commencer demain par un débat sur l'Ukraine.

总统将回到席位,明天将开始关于乌克兰的辩论。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dumbledore se leva, passa devant Harry, et se dirigea vers une petite armoire de couleur noire, à côté du perchoir de Fumseck.

邓布利多站起身来,从哈利身边走过,来到凤凰栖木旁边的一个黑色柜子前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

On l'appelle le perchoir, car le bureau est situé sur une estrade, en face des députés.

它被称为栖息,因为办公室位于一个平台上,在代表面前。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais mélancolique, interrompit le jeune Édouard en arrachant, pour en faire une aigrette à son chapeau, les plumes de la queue d’un magnifique ara qui criait de douleur sur son perchoir doré.

“但有抑郁病。”小主人翁爱德华插嘴说道,正在找一只丽的长尾小鹦鹉尾巴上的羽毛,想把它拿来插在的帽子上作花翎,那只栖在镀金架子上的鸟被拔得吱吱咕咕地乱叫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il porta Errol jusqu'à son perchoir fixé à la porte de derrière et essaya de le poser dessus, mais le hibou retomba aussitôt et Ron dut retendre sur la paillasse de l'évier.

把埃罗尔抱到后门旁的一根栖木跟前,想让它站在上面,可埃罗尔直往下掉,罗恩只好把它放在滴水板上。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Telle, étourdie par la gaieté des fidèles, ivre de camaraderie, de médisance et d’assentiment, Mme Verdurin, juchée sur son perchoir, pareille à un oiseau dont on eût trempé le colifichet dans du vin chaud, sanglotait d’amabilité.

维尔迪兰夫人则为她的信徒的兴高采烈而飘飘然,为友好情谊,恶意中伤和斩钉截铁的断言所陶醉,她象一只吃了在热洒中泡过的食料的鸟,栖息在她那张高椅子上,为这充满着友情的气氛而抽噎。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

Ca n'a pas toujours été facile, rappelle le Figaro et pour prendre le perchoir elle n'a pas écouté un homme, le secrétaire général de l'Elysée Monsieur Kohler qui lui préférait un autre monsieur...

这并不总是那么容易, 《 费加罗报》 回忆说, 她没有听从男人的话,爱丽舍宫的秘书长科勒先生更喜欢另一位绅士而不是. . . . .

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En 2022, un mois après avoir été nommée ministre des Outre-mer, elle n'a pas hésité à quitter le gouvernement pour présenter sa candidature au perchoir et devenir ainsi la 1re femme à occuper cette fonction.

2022年, 在被任命为法国海外部长一个月后,她毫不犹豫地离开政府, 提出了她的候人资格, 从而成为第一位担任该职位的女性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Le magnifique Phoenix de Dumbledore était posé sur son perchoir derrière la porte, Ses yeux étincelant, observant Harry avec intérêt.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Sauf surprise, ce sera une présidente: Y.Braun-Pivet, actuelle ministre des Outre-mer désignée par le groupe LREM pour occuper le perchoir.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Debout sur un perchoir en or posé derrière la porte, il vit un oiseau d'aspect misérable qui avait l'air d'une dinde à moitié plumée.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les pompiers rappellent qu'un perroquet ne remplacera jamais un détecteur de fumée, mais avant de partir, ils ont donné un conseil au couple: laisser un téléphone près du perchoir au cas où il sentirait un nouveau danger.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Hermione donna à Harry un morceau de parchemin, une plume et une bouteille d'encre puis ils contournèrent les rangées de perchoirs sur lesquels somnolaient chouettes et hiboux, et Harry alla s'asseoir contre un mur pour écrire sa lettre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接