有奖纠错
| 划词

Des philosophes et écrivains contestent la religion.

一些哲学家和作家对宗教提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Des philosophes et écrivains contestent la religion.

哲学家和作家对宗教提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代的其他哲学家更有

评价该例句:好评差评指正

Les rois et les philosophes fientent, et les dames aussi.

田说国王与哲人皆要拉屎,贵妇亦然。

评价该例句:好评差评指正

Nietzsche est quelqu'un de singulier ,mais un philosophe distingué..

尼采是个怪人,也是个杰出的哲学家

评价该例句:好评差评指正

Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.

在18世纪,一些哲学家梦想于实现国家权原则。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍多法国作家或哲学家的著作和作品。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais illustrer ce constat en citant le philosophe de la Grèce antique, Aristote.

请允我引证古希腊哲学家亚里士多德的话来说明这一点。

评价该例句:好评差评指正

Ceci, pour paraphraser un philosophe français, n'est que la stratégie de l'impuissance.

用一位法国思想家的话来阐述,那仅仅是无能的战略。

评价该例句:好评差评指正

En Grèce antique, les philosophes pensèrent que l'eau, la pierre, l'air, sont tous significatif.

古希腊哲人认为水,石头,空气都是有意义的。

评价该例句:好评差评指正

Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.

一位知哲学家体在客体内仅能觅患上其所投入之物

评价该例句:好评差评指正

Carla Bruni a eu un premier fils en 2001 avec son compagnon d'alors, le philosophe français Raphaël Enthoven.

布吕尼2001年曾为当时的男友、法国哲学家拉斐尔·昂托旺诞下一子。

评价该例句:好评差评指正

Je suis philosophe et dépourvu de violence.

我是一个达观的人,不是有暴力倾向的人。

评价该例句:好评差评指正

Agora s’inspire de la philosophe et astronome Hypatie qui étudie le système solaire et tente d’en découvrir les lois.

《城市广场》取材于研究太阳系并试图发现其规律的埃及哲学家和天文学家希帕蒂娅的传说。

评价该例句:好评差评指正

Le philosophe incarne celui qui est en quête de ce savoir, de sagesse et de vérité.

哲学本身就意味着探索知识、哲理还有真相。

评价该例句:好评差评指正

Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.

如愿已偿的是,希腊语和拉丁语的哲学家史学家、医生、诗人和演说家都学会了用法兰西语言说话。

评价该例句:好评差评指正

Un philosophe n’en doute jamais.

哲人从不怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La coopération, selon un philosophe du XXe siècle, est la seule chose qui rachètera l'humanité.

按照20世纪一位哲学家的话来说就是,合作是人类救赎的唯一手段。

评价该例句:好评差评指正

Pour emprunter les termes d'un célèbre philosophe « ignorer le délit, c'est abolir la loi ».

借用一个著的哲学家的话说,无视犯罪意味着废除法律。

评价该例句:好评差评指正

Karl Marx est un philosophe qui a beaucoup écrit sur le travail mais qui n'a jamais travaillé.

卡尔马克思是一位写作了多关于劳动的作品的哲学家,而自己却从未劳动过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affairer, affaires, affairisme, affairiste, affaissé, affaissement, affaisser, affaitage, affaitement, affaiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Descartes est un philosophe français du XVIIe siècle.

笛卡尔17世纪的一位法国哲学家

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Oui je suis un peu de philosophe parfois.

的,我有时候有点像哲学家

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Aujourd'hui, vous pourriez être le philosophe du parti socialiste ?

现在,您能成为社会党的贤人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

J’ai dans ma bibliothèque tous mes philosophes dorés sur tranche.

在我的图书室里的这些哲学家的书边上都金的。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'écrivain, Voltaire est en train de devenir un vrai philosophe.

作家伏尔泰正在成为一位真正的哲学家

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous saluons en eux les philosophes, tout en qualifiant inexorablement leur philosophie.

我们尽管不留情地驳斥他们的哲学但却把他们当作哲学家来尊敬。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il formait un couple assez original avec une autre philosophe, Simone de Beauvoir.

他与另一位哲学家西蒙·德·波伏瓦尔组成相当特别的情侣。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Là-bas, ces inscriptions, ce sont des passages d'œuvres écrites par des philosophes grecs.

往前,那些拉丁文的东西,古希腊哲学家著作的片段。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le terme d'uchronie a été fondé au XIXe siècle par le philosophe français Charles Renouvier.

uchrony一词由法国哲学家查尔斯·雷诺维耶(Charles Renouvier)于19世纪创立。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette cave ne connaît pas de philosophes. Son poignard n’a jamais taillé de plume.

这窟窖不知道有哲学它的尖刀从来没有削过一支笔。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je me range de leur côté, dit Wang Miao en désignant le philosophe et les autres.

“我站在他们一边。”汪淼指指记者和哲学家等人说。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Son professeur particulier Caristes Le philosophe grec.

他的私人教师一位希腊哲学家

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Je m'appelle Laurence Devillers, je suis philosophe.

我叫劳伦斯·德维勒斯,我一名哲学家

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous refaites l'histoire ! dit le vice-président au philosophe.

“你这颠倒黑白!”IT经理指着哲学家

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le philosophe français Émile Boirac qui le baptise.

法国哲学家埃米尔-布瓦拉克命名它。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

De plus, l'archipel ne se trouve pas à l'endroit indiqué par le philosophe dans ses écrits.

甚至,群岛不在哲学家的著作里提及的地方。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Toujours facétieux, farceur, crétin ou philosophe.

非常顽皮,爱开玩笑,愚蠢或者豁达

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Waouw, tu deviens philosophe mon vieux.

“天哪,我的老朋友,你似乎变成一个哲学家。”

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Réconforte et philosophe avec son coeur.

他用心为你排解烦忧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le travail embryonnaire de l’avenir est une des visions du philosophe.

未来世界的萌芽工作哲学家的一种景象

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affineur, affinité, affinoir, affiquet, affirmatif, affirmation, affirmative, affirmativement, affirmer, affixal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接