Tu as bien affirmé cela,non?
你对此很肯定,不是吗?
s'affirmer: s'évanouir,
Tu as bien affirmé cela,non?
你对此很肯定,不是吗?
Alors qu’en Occident, l’important est de se montrer, de s’affirmer.
然而,在西方,自我展现、自我承认更为重要。
Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.
审判长要她一一说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是一人作案一人当。
"Si c'est un problème, ce sera une occasion de dialogue de plus", a affirmé M.Sarkozy.
"如果这是个问题的话, 这更是个对话的机会", 萨科齐先生确认说.
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己的权威。
Je doute de ce qu’ il affirme .
我对他的断言表示怀疑 。
Sa personnalité s'affirme de jour en jour.
他的个性日益明显地表现出来。
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我不能断定这是不是真的。
Nicolas Sarkozy affirme la nécessité de maîtriser les dépenses publiques.
尼古拉•萨科齐宣称,必须控制共开支。
En bref, a affirmé la personne humaine comme une "personne" valeur.
总之,肯定了人作为“人”的价值。
Les Iraniens affirment ne pas s'être servis de ces plans.
伊朗人保证不会致力于这些计划。
Produits d'affaires a été très bien accueilli et a affirmé.
产品受到了客商很大欢迎和肯定。
C'est ce qu'affirmait la Déclaration du Millénaire.
《千年宣言》中确认了这一点。
En Iraq, hélas, le risque s'est tragiquement affirmé.
不幸而可悲的是,这一危险在伊拉克境内得到突出体现。
Le Conseil de sécurité l'a affirmé à plusieurs reprises.
安全理事会已在许多场合确认这一点。
Tous ces principes ont été affirmés à de multiples reprises.
所有这些原则经过一再阐述。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法的独立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。
Ainsi, nous pouvons affirmer que cette meule a été trouvée dans le tombeau.
这样的话就肯定这个石磨盘是在墓里面发现的.
La nécessité d'une action urgente a été affirmée à maintes reprises.
我们听到了关于迫切需要采取行动的多方面表示。
En effet, les droits des minorités ne se sont affirmés que tardivement.
事实上,少数群体的权利是后来提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。