Tu as bien affirmé cela,non?
你对此很肯定,不是吗?
s'affirmer: s'évanouir,
Tu as bien affirmé cela,non?
你对此很肯定,不是吗?
Alors qu’en Occident, l’important est de se montrer, de s’affirmer.
然而,在西方,自我展现、自我承认更为重要。
Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.
审判长要她说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是
人作案
人当。
"Si c'est un problème, ce sera une occasion de dialogue de plus", a affirmé M.Sarkozy.
"如果这是问题的话, 这更是
对话的机会", 萨科齐先生确认说.
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显自己的权威。
Je doute de ce qu’ il affirme .
我对他的断言怀疑 。
Sa personnalité s'affirme de jour en jour.
他的性日益
显地
现出来。
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我不能断定这是不是真的。
Nicolas Sarkozy affirme la nécessité de maîtriser les dépenses publiques.
尼古拉•萨科齐宣称,必须控制公共开支。
En bref, a affirmé la personne humaine comme une "personne" valeur.
总之,肯定了人作为“人”的价值。
Les Iraniens affirment ne pas s'être servis de ces plans.
伊朗人保证不会致力于这些计划。
Produits d'affaires a été très bien accueilli et a affirmé.
产品受到了客商很大欢迎和肯定。
C'est ce qu'affirmait la Déclaration du Millénaire.
《千年宣言》中确认了这点。
En Iraq, hélas, le risque s'est tragiquement affirmé.
不幸而可悲的是,这危险在伊拉克境内得到突出体现。
Le Conseil de sécurité l'a affirmé à plusieurs reprises.
安全理会已在许多场合确认这
点。
Tous ces principes ont été affirmés à de multiples reprises.
所有这些原则都经过再阐述。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法的独立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。
Ainsi, nous pouvons affirmer que cette meule a été trouvée dans le tombeau.
这样的话就肯定这石磨盘是在墓里面发现的.
La nécessité d'une action urgente a été affirmée à maintes reprises.
我们听到了关于迫切需要采取行动的多方面。
En effet, les droits des minorités ne se sont affirmés que tardivement.
实上,少数群体的权利都是后来提出的。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。