有奖纠错
| 划词

Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.

这幅画充分体现原创原味精神。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse appuie donc pleinement son adoption.

瑞士完支持通过这份草案。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons ici pleinement soutenir la MINUK.

我们必须在这一方面充分支持科索沃特派团。

评价该例句:好评差评指正

La compagnie doit avoir le concept à coopérer pleinement pour les clients.

公司应客户充分合作理念。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完支持让这个方案继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Nous adhérons donc pleinement à la résolution 1325 (2000).

正因为如此,我们完赞同第1325(2000)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuierons donc pleinement ce mandat à l'avenir.

我们力支持这项面向未来任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement estonien assume aujourd'hui pleinement ces responsabilités financières.

爱沙尼亚政府目前已完承担起这些资金方面责任。

评价该例句:好评差评指正

Ce document ne répond pas pleinement à nos attentes.

文件未达到我们

评价该例句:好评差评指正

Cela, bien sûr, s'applique également pleinement à nous.

这当然也完适用于我国。

评价该例句:好评差评指正

Aussi souscrit-il pleinement aux dispositions de cette résolution.

因此,我国面支持上述决议各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Le système n'est pas encore pleinement opérationnel.

这个核心管理系统尚未投入使用。

评价该例句:好评差评指正

Après la visite, une variété de documents pleinement efficace, est une entreprise légitime.

经查看,各种证件齐有效,属合法经营。

评价该例句:好评差评指正

La Serbie-et-Monténégro n'a pas pleinement, constamment et immédiatement coopéré.

塞尔维亚和黑山合作不面,不一致,也不迅速。

评价该例句:好评差评指正

Pour prétendre à un tel statut, il lui faudra d'abord devenir pleinement convertible.

为了达到这样地位,应首先成为完可兑换

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à faire pleinement usage des ressources locales, de finition tranche d'ail.

我们充分利用当地资源,进行蒜片精加工。

评价该例句:好评差评指正

Les produits de la lampe économique reflètent pleinement le concept des économies d'énergie.

节能灯产品完能提现节能概念。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh appuie donc pleinement la résolution et votera en sa faveur.

因此,孟加拉国充分支持并将投票赞成决议。

评价该例句:好评差评指正

La représentante souscrivait donc pleinement aux recommandations de la Réunion d'experts.

因此他完支持专家会议建议。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle modification donne aussi pleinement aux veuves le droit d'hériter.

另外,经过最新修改,寡妇也充分享有继承权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cogérance, cogérant, cogérer, cogestion, cogestionnaire, cogitation, cogiter, cogito, cognac, cognasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Et la résolution 1701 doit être pleinement appliquée.

1701号决议必须得到全面执行。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Profite pleinement de ces quelques moments avec ton père.

好好利用亲相处的段时间吧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Trois Dimensions d'une nation pleinement engagée pour rester debout.

一个国家的三个维度完全站稳脚跟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Jean Valjean se sentit pleinement rassuré. Il se mit à rire.

冉阿让感到自己的心完全安定下来了。他笑了出来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Pour mon toit, je vais profiter pleinement de ces énormes feuilles.

对于我的屋顶,我将充分利用些巨大的树叶。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il ne serait jamais en mesure d'apprécier pleinement cette époque.

因而也不很好地欣赏个新时代。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Son choix de vie lui permet de profiter pleinement de ses enfants.

她对生活的选择使她够充分照顾自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ils observent le monde extérieur, et souhaitent le découvrir et l'expérimenter pleinement.

他们探索内部世界,且希望充分的探索体验它们。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je n'étais pas pleinement satisfaite du salaire et des conditions de travail.

我对薪水工作条件也不是非常满意。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le tout, c'est de les accepter et de les vivre pleinement, en effet.

关键是要接受并充分地生活,确实如此。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

C’était une belle idée ; mais quiconque la concevrait aussi pleinement la posséderait de même.

是高招,但是任何人在充分设想以后便占有它。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On tenta aussi un essai de domestication pour les pécaris, essai qui réussit pleinement.

此外,居民们还尝试了驯化野猪,结果也很成功。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La configuration difficile des lieux empêche les armées d'Alexandre d'être pleinement efficaces.

个地方的艰难状况使亚历山大的军队无法充分发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je pense que les ISFJ qui travaillent dans ce milieu ne peuvent pas s'épanouir pleinement.

我觉得ISFJ在方面工作不足够发挥优势。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Pleinement méritée cette médaille d'or, bravo.

枚金牌之无愧,干得好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il va s'accepter pleinement comme Français.

他将完全接受自己是法国人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et je sais le Premier ministre et le gouvernement pleinement mobilisés.

而且我知道,总理政府已经在开展全面的动员。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Vous préférez mourir vieux en bonne santé et chiant, ou jeune et avoir vécu pleinement ?

您是愿意健康地老去、无聊地死去,还是愿意年轻时就热烈地活着?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

On ne voyait aucun signe de son travail. Il était pleinement satisfait de ce résultat.

基本上看不出加工的痕迹,结果令他很满意。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Donc il est important pour la quiétude de tous que la responsabilité parentale puisse pleinement s'exercer.

因此,为了所有人的安宁。充分履行母的责任是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接