有奖纠错
| 划词

Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.

这幅画充分体现原创原味精神。

评价该例句:好评差评指正

La compagnie doit avoir le concept à coopérer pleinement pour les clients.

公司应该有与客户充分合作的理念。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Ce document ne répond pas pleinement à nos attentes.

该文件未达到我们的期望。

评价该例句:好评差评指正

Nous adhérons donc pleinement à la résolution 1325 (2000).

正因为如此,我们完全赞同第1325(2000)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Cela, bien sûr, s'applique également pleinement à nous.

这当然也完全适用于我国。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement estonien assume aujourd'hui pleinement ces responsabilités financières.

爱沙尼亚政府目前已完全承担起这些资金方面的责任。

评价该例句:好评差评指正

Après la visite, une variété de documents pleinement efficace, est une entreprise légitime.

经查齐全有效,属合法经营。

评价该例句:好评差评指正

Pour prétendre à un tel statut, il lui faudra d'abord devenir pleinement convertible.

为了达到这样的地位,应该首先成为完全可兑换的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à faire pleinement usage des ressources locales, de finition tranche d'ail.

我们充分利用当地资源,进行蒜片精加工。

评价该例句:好评差评指正

Les produits de la lampe économique reflètent pleinement le concept des économies d'énergie.

节能灯产品完全能提现节能的概念。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh appuie donc pleinement la résolution et votera en sa faveur.

因此,孟加拉国充分支持并将投票赞成该决议。

评价该例句:好评差评指正

La délégation appuie aussi pleinement l'Organisation dans ses fonctions de forum mondial.

俄罗斯联邦代表团还充分支持工发组织发挥全球论坛职能。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.

指示性数字不能完全表达地方当局重要的培训工作。

评价该例句:好评差评指正

La Commission judiciaire indépendante assume désormais pleinement la surveillance internationale de l'évaluation.

现在完全由司法委负责对这一程序进行国际监督。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.

使用全面的xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器的工作效率。

评价该例句:好评差评指正

D'essais des matériaux documents ont pleinement garantis les intérêts de la santé du client.

材料均有检测文件,充分保了客户的利益与健康。

评价该例句:好评差评指正

Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.

我公司优选的橡木完全可与久负盛名的法国优质橡木相媲美。

评价该例句:好评差评指正

Reflète pleinement les économies d'énergie produits, le radiateur est une nouvelle génération de produits.

产品充分体现节能,是散热器的换代产品。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut aussi que les dirigeants serbes et kosovars assument plus pleinement leurs responsabilités.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分承担责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien, soissons, soit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水华第二卷

C’était une belle idée ; mais quiconque la concevrait aussi pleinement la posséderait de même.

这当然是高招,但是任何人在充分设想以后便能占有它。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la résolution 1701 doit être pleinement appliquée.

1701号决议必须得到全面执行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le gouvernement japonais est pleinement conscient de sa responsabilité.

日本政府充分认识到自己的责任。

评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

Profite pleinement de ces quelques moments avec ton père.

好好利用和你父亲相处的这段时间吧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Trois Dimensions d'une nation pleinement engagée pour rester debout.

一个国家的三个维度完全站稳脚跟。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et le tout, c'est surtout de vivre pleinement.

主要是要充实地生活

评价该例句:好评差评指正
利时国王菲利普圣诞演讲

L'exemple d'un pays qui vit pleinement son interculturalité.

一个充分体现文化多样性的国家的榜样。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous vivez dans le moment présent, et souhaitez en profiter pleinement.

活在当下,且希望充分获得利益

评价该例句:好评差评指正
法国总统新词集锦

Et je sais le Premier ministre et le gouvernement pleinement mobilisés.

而且知道,总理和政府已经在开展全面的动员。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Jean Valjean se sentit pleinement rassuré. Il se mit à rire.

冉阿让感到自己的心完全安定下来了。他笑了出来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Pour mon toit, je vais profiter pleinement de ces énormes feuilles.

对于的屋顶,将充分利用这些巨大的树叶。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il ne serait jamais en mesure d'apprécier pleinement cette époque.

因而也不能好地欣赏这个新时代。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le vivant de haute altitude est en train de se transformer pleinement.

高海拔的生物正在经历充分变化

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Son choix de vie lui permet de profiter pleinement de ses enfants.

她对生活的选择使她能够充分照顾自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L’Europe s’engage, pleinement, dans la construction de la réponse internationale à la pandémie.

欧洲充分致力于构建针对本次疫情的全球解决方案。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ils observent le monde extérieur, et souhaitent le découvrir et l'expérimenter pleinement.

探索内部世界,且希望充分的探索和体验它

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je n'étais pas pleinement satisfaite du salaire et des conditions de travail.

对薪水和工作条件也不是非常满意。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On tenta aussi un essai de domestication pour les pécaris, essai qui réussit pleinement.

此外,居民还尝试了驯化野猪,结果也成功

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La configuration difficile des lieux empêche les armées d'Alexandre d'être pleinement efficaces.

这个地方的艰难状况使亚历山大的军队无法充分发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

On ne voyait aucun signe de son travail. Il était pleinement satisfait de ce résultat.

基本上看不出加工的痕迹,这结果令他满意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-costal, sous-costale, sous-coter, sous-couche, souscripteur, souscription, souscrire, souscrit, souscritique, sous-critique, sous-culture, sous-cutané, sous-cutanée, sous-développé, sous-développement, sous-diaconat, sous-diaconesse, sous-diacre, sous-directeur, sous-direction, sous-diviser, sous-division, sous-domaine, sous-dominante, sous-doyen, sous-économe, sous-effectif, sous-embranchement, sous-emploi, sous-employé, sous-employer, sous-encadrement, sous-ensemble, sous-entendre, sous-entendu, sous-entente, sous-entraîné, sous-entrepreneur, sous-épidermique, sous-équipé, sous-équipée, sous-équipement, sous-espace, sous-espèce, sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition, sous-faîte, sous-famille, sous-ferme, sous-fermer, sousfermier, sous-fermier, sous-fifre, sous-filiale, sous-fréter, sousfrutescent, sous-garde, sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接