Elle a porté un petit chapeau de peluche.
她着一顶长毛绒帽。
Ce roman sera porté à l'écran.
这部小说将被搬上荧幕。
Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.
多种动机使他采取了这个行动。
La Société a toujours porté un mantra du client.
本公司一直秉承着客户至上的真言。
Merci d’avoir porté mes bagages, je vais continuer tout seul.
谢谢你来为我送行,赶紧回去吧。
Une quinzaine de touristes britanniques sont également portés disparus dans cette même région.
大约15人的英国旅行团也在该地区失踪。
La discussion a porté sur ce sujet.
讨论是针这一主题进行的。
Le coup de canon a porté juste.
这一炮中了。
Nos efforts ont déjà porté des fruits.
迄今为止,这些努力取得了积极的结果。
Ces études ont déjà porté leurs fruits.
这些评价工作已取得显著成效。
Cette opération a donc porté ses fruits.
这一项措施是颇有成效的。
Il n'a donc pas été porté plainte.
因此,执法机构未提出上诉。
En outre, le Bangladesh s'en est porté coauteur.
此外,孟加拉国已成为提案国。
En outre, le Pérou s'en est porté coauteur.
此外,秘鲁已成为决议草案的提案国。
D'où l'intérêt croissant porté aux sociétés mixtes.
这明显表现在人们公共/私人伙伴关系越来越感兴趣。
La Thaïlande et le Togo se sont portés coauteurs.
泰国和多哥代表团加入了提案国。
La discussion a ensuite porté sur les modalités de consultation.
在讨论中,与会者们就如何借助协商进程交流了经验。
Ces efforts ont également porté sur notre secteur du tourisme.
这些努力还扩大到我国的旅游部门。
Tout acte de pillage porté à son attention était examiné.
任何偷窃案一经发现,都会加以处理。
La politique de sensibilisation menée sur une large échelle a porté ses fruits.
大规模的艺术启蒙工作获得了很好的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la fesse gauche, heureusement, qui a porté.
所左边屁股着。
Vendu ou donné, il continue d'être porté.
出售或捐赠,继续被使用。
La première, récupérer l’armure du Sagittaire qu’a porté mon frère!
拿回我哥哥所披挂的射手座圣衣!
Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.
他们忍受了战争的恐怖并收到了创伤。
– Mais je ne vous ai jamais porté à ce que je sache, Walter !
“可我从来就没有拥有过您,沃尔特!”
À votre avis, est-ce que la recommandation de l’Académie française a porté ses fruits ?
你们觉得,法兰西学院的建议有成效吗?
À mon grand étonnement, il n'avait porté aucune attention aux traductions qui l'accompagnaient.
令我惊讶的,他完全没有看过任何版本的翻译。
Après, au lycée, j'ai porté l'uniforme.
此后,在高中我穿校服。
C’est mon tee-shirt Harley Davidson que j’ai porté toute ma vie.
这我穿了辈子的哈雷戴维森T恤。
Elle va s'empoisonner, mais non sans avoir porté d'abord une magnifique robe.
她要毒死自己时,也定要穿上美丽的礼服。
Et son entraînement a porté ses fruits!
而他的训练也得到了回报!
Là, c'était le gros truc de l'été avec Brad Pitt qui avait porté une jupe.
布拉德·皮特穿裙子就在夏天发生的件大事。
C’est la fesse gauche, heureusement, qui a porté.
您仰面跌下来。您的左臀着。
Vous m’avez porté bonheur, je suis revenu riche.
您给了我吉利,我居然挣了钱回来。
C’était le dernier coup porté à la prisonnière.
这给这位女囚的最后击。
Vous donnez au bagagiste, car il a porté vos bagages !
你给行李搬运工小费,因为他帮你提了行李!
Elle l'a porté dans son ventre pendant 15 mois.
长颈鹿妈妈怀胎15月。
Ce coup porté, le comte écouta et ne parla plus.
这下突击成功了,伯爵听了,没再多说什么。
Il est aussi porté par le vainqueur final du Tour.
比赛最后夺冠的人也穿黄色骑行衫。
Mais seulement une centaine sont portés par 86% de la population.
但实际上,只有约百个姓氏被86%的中国人口所使用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释