有奖纠错
| 划词

C'est à cause de l'avortement ainsi est prouvé trop tard.

那是因为她想做流产的时候已经太迟了。

评价该例句:好评差评指正

Notre débat l'a prouvé une fois de plus.

我们辩论再次表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les dernières décennies du XXe siècle ont même prouvé le contraire.

上,二十世纪的后几十年中,可以看的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les événements du 11 septembre ont malheureusement prouvé le contraire.

11日事件证明并不是这样,这是不幸的。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent le faire, comme l'ont prouvé les événements du week-end dernier.

正如上周末事件所表明的那样,他们是能够做这一点的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut que la requérante a prouvé qu'elle en était propriétaire.

小组确定索赔人证了其对所有7件珠宝的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

一些参加者表示认为,清洁发展机制已经证明了市场机制的作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.

让人为恐惧的是人本身。

评价该例句:好评差评指正

La dernière attaque sur la capitale à Kinama l'a prouvé une fois de plus.

首都Kinama地区的攻击再次证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il a été prouvé qu'aucune de ces approches ne peut être rigide.

此外,已有证据证明,任何这样的方法都可能是僵硬的。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de la dernière réunion de l'Organisation mondiale du commerce l'ont prouvé.

世界贸易组织新一轮谈判的结果证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La société n'a cependant pas prouvé que ces travailleurs avaient été retenus en Iraq.

Pascucci没有提供工人被拘留伊拉克的证明。

评价该例句:好评差评指正

Israël est disposé à honorer ses responsabilités et l'a prouvé en prenant des mesures concrètes.

以色列准备而且愿意履行它的责任,并且以际行动证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été prouvé dans des pays stables.

这已稳定的国家中得了证明。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons prouvé que ces piliers se renforçaient mutuellement.

我们已表明,这三个支柱是彼此加强的。

评价该例句:好评差评指正

3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.

业经证的被迫卖淫案例少之又少。

评价该例句:好评差评指正

Le génocide arménien a prouvé qu'un génocide était réalisable.

亚美尼亚的种族灭绝表明,这是可能的。

评价该例句:好评差评指正

La Serbie a prouvé son attitude constructive dans ce processus.

塞尔维亚已经此进程中表明了我们的建设性立场。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons prouvé à maintes reprises notre engagement sans équivoque.

我们一再作出明确的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il a prouvé sa grande utilité au fil des années.

多年来,非正式协商进程已经证明是讨论这些问题的一个很有价值的论坛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


germanopropane, germanotype, germarite, germe, germen, germer, germicide, germinal, germinale, germinateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Parmi elles, la vaccination qui a prouvé son efficacité.

措施之一是接种疫苗,接种疫苗有效性已被证明。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aucune étude scientifique d'ampleur n'a prouvé leur efficacité et l'OMS ne les reconnaît pas.

目前还有大量科学研究可以证明这个方法有效性,所以世卫组织不承认这个方法。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il l’a prouvé en vous ramenant parmi vos semblables.

现在你能回到同伴们中间来,这是一个证据。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est prouvé, il y a plus dangereux que l’avion.

这证明只剩下飞机本身危险。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est bien prouvé par le déluge.

洪水可以做证

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Personne n'a jamais prouvé que les Gascons ne tenaient pas leurs promesses.

“谁说加斯一定不能信守他们诺言呢?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Heureusement, il existe des signes scientifiquement prouvés qui peuvent t'aider à savoir si tu es susceptible de tomber amoureux.

幸运是,有一些经过科学证明迹象可以帮助你知道你是了爱河。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est prouvé qu'elle pourrait résister à l'environnement hostile de l'estomac.

有证据表明,它可以抵御胃部恶劣环境。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle a enfin prouvé que le problème à trois corps ne possédait aucune solution.

它最终证明了三体问题不可解。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Depuis, il a été prouvé que l'intelligence n'est pas innée ou héréditaire.

从那时起,们已经证明,智力不是天生,也不是遗传

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Des fossiles découverts aux États-Unis ont prouvé que les vélociraptors chassaient est effectivement en groupe.

在美国发现化石证明了迅猛龙确实是以群体方式捕猎

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est scientifiquement prouvé que c'est en posant des questions que l'on apprend le mieux.

科学证明,提问是学习最佳方式。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il a été prouvé que chaque individu se classe dans un de ces quatre groupes.

每个个体都是位于四组里一组,这一点已经得到证实了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce publiciste a prouvé que le préjugé qui frappait de réprobation les usuriers était une sottise.

他曾经证明,大家谴责高利贷成见是荒谬。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais bon, il l'a déjà prouvé : la douleur, il maîtrise.

但是确实,他已经证明了这一点:但他忍住了脚踝疼痛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, pour le dire en passant, républicain militant, et il l’avait prouvé, était maintenant baron malgré lui.

马吕斯,我们顺便提一下,是共和国战士,他已证实了这一点,现在则违反他心愿成了男爵。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu étais encore très jeune, c 'est vrai, mais tu avais prouvé que tu étais quelqu'un d'exceptionnel.

你也许还小,但是你已经证明自己并不一般。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai lu des choses qui montrent que des expériences scientifiques ont prouvé qu'il d'être mal ou malheureux quand on souriait.

根据我所查阅资料,某些科学实验证明était impossible们微笑时是不可能感到痛苦或者不幸福

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il est d’ailleurs prouvé que l'augmentation du pouvoir d’achat aide bien davantage la consommation que toutes les publicités réunies.

此外,们已经证实过购买力提高比所有广告联合在一起狂轰乱炸更有利于促进消费。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La fin de la croisade a prouvé que les comtes de Foix sont d'excellents et d'ambitieux politiciens.

十字军东征结束证明了富瓦伯爵是优秀而雄心勃勃政治家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gerseau, Gerson, gerstéyite, gerstmannite, Gertrude, Gervais, Geryonia, gerzeau, gésarol, gésier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接