Reconstruire, en surmontant le désespoir et l'amertume, requiert ce qui a souvent été qualifié de force « surhumaine ».
克服无望和痛苦来重建,需要具备过去可形容“超”量。
Le Chef de cabinet du Département des opérations de maintien de la paix, de son côté, devra être doté de compétences surhumaines pour s'acquitter du mandat impossible d'assurer la coordination entre les deux départements tout en relevant d'un seul supérieur.
与此同时,拟在维持和平行动部内设立办公室主任必须是一位超,才完成既在这两个部之间进行协调,又向一位上级负责这种难以完成任务。
Je suis persuadé que l'Organisation des Nations Unies restera saisie de cette question pour veiller à ce que les pays en développement ne soient pas obligés, du fait de facteurs hors de leur contrôle, de continuer à faire des efforts surhumains pour rester à la même place et au même niveau de développement.
我确信,联合国将继续处理这一问题,以确保发展中国家不会因为在其控制以外因素而被迫继续越跑越快,只是为了停留在原地和保持同样发展水平或速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Illogisme de Voltaire, soit dit en passant ; car Voltaire eût défendu Jésus comme il défendait Calas ; et, pour ceux-là mêmes qui nient les incarnations surhumaines, que représente le crucifix ? Le sage assassiné.
伏尔泰缺少逻辑,这是顺便谈谈,因为伏尔泰很可能用为卡拉斯①辩护的态度同样来为耶稣辩护,而且,那些根本否认神的化身的人,耶稣受难像又能代表什么呢?一个被害的哲人而已。