有奖纠错
| 划词

Beijing se trouve à Shenyang express entrées et sorties 16 lignes 102 East 205 km Département.

地处京沈高速公路16102线东205公里处。

评价该例句:好评差评指正

Les étiquettes, utilisées en combinaison avec les moniteurs portiques confirmeront les déclarations concernant les déplacements de déchets.

标签加上监测,能够证实有关废物移动的申报。

评价该例句:好评差评指正

Il y a, toutefois, une entrée et une sortie distinctes pour les passagers qui arrivent et ceux qui partent.

然而,该过境点为抵境和离境的旅客设立了分

评价该例句:好评差评指正

Le 18 février, le principal accès au village a été barré par des monticules de terre et des fils de fer.

18日,该村的主要被用土垒和铁丝网封闭。

评价该例句:好评差评指正

Le passage de Rafah, la seule ouverture de Gaza sur le monde extérieur, doit être placé sous contrôle palestinien.

加沙通向外界的惟拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du Nigéria a également signalé que des véhicules de police bloquaient l'accès à la Mission, empêchant l'Ambassadeur de garer son véhicule.

这位观察员还指,警车挡住代表团,妨碍大使泊车。

评价该例句:好评差评指正

Comme une station jamais ouverte, la station Haxo n’a jamais vu passer un seul voyageur, ses accès extérieurs n’ont même jamais été construits.

Haxo车站巴黎地铁最著名的座幽灵车站,始建于1900年代,但从未投使用,甚至接地面的都没有建造。

评价该例句:好评差评指正

Suite au blocage d'anciennes entrées et à l'installation de portes en acier, la sécurité physique des locaux de l'hôtel Canal a été renforcée.

的封闭以及钢门的使用,使运河旅馆楼房的实际安全状况得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'ouverture et la fermeture des 25 portes sensées permettre d'entrer dans la « zone d'accès réglementé » sont purement arbitraires, ce qui n'arrange rien.

使情况更加严重的,本应用于进“封闭区”的25个常常上锁,放无常。

评价该例句:好评差评指正

Ces permis sont délivrés par le responsable administratif israélien du district qui est chargé de tous les aspects de la vie quotidienne des Palestiniens.

为了从本村前往邻近城市穿过最近的个隔离墙前往另侧的学校、工作单位卫生设施,每个年龄在12岁12岁以上的巴勒斯坦公民都必须持有通行证。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, la barrière contourne la ville de Qalqiliya, dont le seul point d'entrée et de sortie est contrôlé par un barrage militaire israélien.

例如,“障碍”将盖勒吉利耶镇包围起来,仅留个由以色列军事检查站控制的

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de prévoir les travaux en fonction des heures d'ouverture des barrières compliquait la tâche des agriculteurs, tout particulièrement pendant la récolte des olives.

农民需要根据放的时段来调整耕作时间,这加重了他们的负担,在橄榄收获季节则更如此。

评价该例句:好评差评指正

Les participants dépourvus d'un badge avec photo seront dirigés vers un point d'entrée particulier, situé sous le restaurant «Vieux-Bois», donnant accès au service d'accréditation (voir annexe III).

未领有带照片的通行证的与会者须按指引前行至特别,该位于“Vieux-Bois”餐馆下方,通往办理核证的大棚(见附件三)。

评价该例句:好评差评指正

À l'aéroport de Soukhoumi, qui est un point d'accès important pour la MONUG, aucun dispositif à rayons X n'avait été installé à des fins de sécurité.

作为联格特派团的主要,苏乎米机场没有安装用于安检的X光机。

评价该例句:好评差评指正

La police de l'ONU s'occupe des formalités aéroportuaires à l'arrivée et au départ et convoie le personnel du HCR qui est en tournée auprès des bénéficiaires.

联合国警官协助办理机场手续,并陪同难民署工作人员访问受益人。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre minimum d'agents nécessaires pour assurer la sécurité du bâtiment de l'Administration, dans l'hypothèse d'une seule porte d'entrée et de sortie, est estimé à 10.

依据保卫行政大楼的经验和假定只有,估计最低限度所需员额为10名警卫。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, trois barrières s'ouvraient généralement trois fois par jour, pendant une heure et demie environ, sauf pendant les bouclages et les congés israéliens.

最初,其中三个般每天通3次,持续约个半小时,统关闭期间及以色列假日除外。

评价该例句:好评差评指正

Entreprises de l'accès haute vitesse Dayun 2 km, 208 State Road, North Tongpu de chemin de fer en cours d'exécution à travers eux, le trafic est pratique.

公司距大运高速2km,208国道、北同蒲铁路横贯其中,交通十分便利。

评价该例句:好评差评指正

Dirickx est actuellement sur le marché que d'être en mesure de fournir aux clients des solutions complètes de contrôle de l'importation et l'exportation des experts de l'industrie.

DIRICKX公司目前市场上唯能够向客户提供全面的监控解决方案的业内行家。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ayant reçu un badge avec photo peuvent accéder au Palais des Nations, soit par le point d'entrée particulier, soit par l'entrée principale du portail Pregny.

领有带照片的通行证的与会者可经由特别Pregny门主口进万国宫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动象, 动销, 动校正, 动心, 动刑, 动形容词, 动压分布, 动压平衡, 动眼神经, 动眼神经副核,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Et en quelque sorte, plus on sort et moins on paye.

在某种程度上,出入口越多,支付的费用就越少。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Trois arcades, dont celle du milieu servait de porte, leur donnaient passage.

他们的前面是三座连环的拱廊,中间那一座就成了出入口

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Cette échelle était la seule porte d'entrée et de sortie du bunker.

- 这个梯子是地堡唯一的出入口

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Déjà, il faut savoir qu'on ne paye pas l'autoroute au kilomètre, mais en fonction du point d'entrée et de sortie.

首先,你需要知道的是,高速公路的通行费并不是按照里程计算的,是按出入口来计算的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12

Plusieurs porte d'accès du périphérique seront fermées à partir de 18h30.

从下午 6 点 30 分开始,通往环城公路的几个出入口将关闭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Près de 2800 faux billets ont été détectés au tourniquet, engorgeant les portes d'accès au stade.

在闸机处发现了近 2,800 张塞了体育场的出入口

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Il a aussi dessiné lui-même un plan avec les entrées et sorties de l'école, qu'on a trouvé sur son bureau.

他还亲手画了一张学校出入口的地图,我们在他的书桌上找到了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Une fois dans ma chambre, il fallut boucher toutes les issues, fermer les volets, creuser mon propre tombeau, en défaisant mes couvertures, revêtir le suaire de ma chemise de nuit.

我一进卧室,就得把一切出入口全部死,把百叶窗上,抖开被窝,为我自己挖好墓坑,然后像裹尸一样换上睡衣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5

AD : Nicolas Falez. A noter que l'accès à Bagdad est de nouveau possible, les autorités avaient bloqué les entrées et les sorties de la capitale irakienne suite aux manifestations.

广告:尼古拉斯·法雷斯。应该指出的是,再次有可能进入巴格达,当局在示威活动后封锁了伊拉克首都的出入口

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le français est une langue officielle parlée sur tous les stades pour présenter les résultats, mais aussi pour indiquer aux spectateurs l'entrée, la sortie et l'ensemble des circuits de circulation dans les Jeux Olympiques.

法语作为一门官方语言,在所有场馆不仅被用于公布比赛结果,且也被用在出入口和奥运会所有的交通线路指示上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动质, 动轴, 动转矩, 动阻力, 动嘴, 动作, 动作笨拙, 动作不灵活, 动作不灵活的, 动作不灵活的<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接