有奖纠错
| 划词

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

巴伦西亚论坛的形式将涉及一系列专题重点文件、研究会和讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

巴伦西亚论坛是由国际学协会赞助,由Novartis学基金会支助。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提人没有提出巴伦西亚省法院在他提出的诸多上诉中的任何一次中缺乏公正的问题。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

巴伦西亚建立一个二级站点将有助于外勤支助部满足对特派团提出的服务连续性的要求。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提人说,巴伦西亚省法院没有公正客观地处理初审法院相继转给它的上诉。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准的在巴伦西亚站点B设立设施的提议所需追加的101 500美元资源。

评价该例句:好评差评指正

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 在诉讼期间,提人对各种程序性措施向巴伦西亚法院第四分院提出了几次上诉。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现在请英联邦秘书处主管性别事务首长巴伦西亚·莫格格女士发言。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

会决定任命爱德华多·巴伦西亚-奥斯皮纳先生为前一专题的特别报告,罗曼·科洛德金先生为后一专题的特别报告(第十章……节)。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于在巴伦西亚站点B建立设施的租车费和燃料费。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

巴伦西亚港务局的代表以及国际港埠协会(港埠协会)的代表就发展港口共同信息系统发了言。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国的硅谷、苏格兰(格拉斯哥和爱丁堡之间)的硅格伦以及西班牙的巴伦西亚地区都可以找到这样的例子。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持和平行动的后勤工作,西班牙主动提议在巴伦西亚的Quart de Poblet设立一个联合国支助基地。

评价该例句:好评差评指正

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 外,会注意到关于巴伦西亚省法院在评价事实和证据时不客观不公正的指称。

评价该例句:好评差评指正

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询会经询问后获悉,通过在巴伦西亚建立综合后备职能而取得的增效,将在下次预算文件中计算和报告。

评价该例句:好评差评指正

Sa capacité et son expérience sont des pièces maîtresses de l'appui intégré assuré par le Département de l'appui aux missions, avec les capacités supplémentaires implantées à Entebbe (Ouganda) et celles actuellement mises en place à Valence (Espagne).

后勤基地的能力和经验是外勤支助部综合支助概念的基石,包括位于乌干达恩德培的补充支助能力和正在西班牙巴伦西亚发展的补充支助能力。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan opérationnel, il serait assisté d'un directeur adjoint (D-1), responsable du Service de soutien logistique, du Service de l'informatique et des communications et du centre de communications secondaire actif du site B de Valence (Espagne).

主任将由一名D-1职等的副主任提供业务支助,该副主任负责后勤支助处、通信和信息技术处以及西班牙巴伦西亚B站点的二级运行状态电信设施。

评价该例句:好评差评指正

J'exprime également ma gratitude aux délégations qui ont entretenu des relations constructives avec la présidence. J'exprime également ma reconnaissance au Conseiller Vitaliano Gallardo, de la Mission du Pérou, qui a examiné au quotidien les questions relevant du Comité.

我还要感谢各国代表团和主席开展的建设性合作,以及秘鲁代表团的比塔利亚诺·加利亚多·巴伦西亚参赞参与和投入会的日常工作。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur se déclare victime d'une violation du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte parce que l'Audiencia Provincial de Valence a, selon lui, abandonné son impartialité et son objectivité lors de l'examen de ses multiples recours successifs contre le tribunal d'instruction.

1 提人声称违反了《公约》第十四条第1款,因为巴伦西亚省法院据称没有公正客观地处理初审法院相继重复转给它的上诉。

评价该例句:好评差评指正

Les unités fonctionnelles de la Base comprennent le Service d'appui, le Service du soutien logistique, le Service de l'informatique et des communications, le centre de communications secondaire actif du site B de Valence (Espagne), le Bureau de la sécurité et les unités hébergées.

基地的职能部门包括联合国后勤基地支助处、后勤支助处、通信和信息技术处、西班牙巴伦西亚B站点二级运行状态电信设施、安保办公室以及租户单位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autocentré, autochargeur, autochenille, autochrome, autochromie, autochtone, autochtonie, autocible, autocicatrisation, autocinétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语口语互动训练

– C’est cher ! Donnez-moi 2 kg d’oranges de Valence et une salade, une laitue.

太贵! 给我2公斤巴伦西亚甜橙、一棵生菜, 生菜要叶莴苣。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est assez sentimental parce que mon oncle et monsieur Balenciaga étaient assez proches aussi.

这是很有感情,因为我叔叔和巴伦西亚加先生之间也很亲近。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le président de la région de Valence, Carlos Masson, a répondu avoir simplement suivi les protocoles.

巴伦西亚大区主席卡洛斯·马森回应称,他只是遵守规定。

评价该例句:好评差评指正

Cristobal Balenciaga l'a aidé financièrement pour monter sa maison.

里斯托瓦尔·巴伦西亚加在经济上帮助他创立自己装屋。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est dans les garnisons de Valence et d'Auxonne qu'il apprend le fabuleux métier d'artilleur, guidé par le général Jean-Pierre du Teil.

巴伦西亚橙和奥驻扎地里,他在让-皮埃尔·杜·特伊尔将军带领下学会火炮这个神奇工种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L.Delahousse: Des rafales de vent à l'origine d'un incendie en Espagne, dans la région côtière de Valence.

- L.Delahousse:阵风在西班牙巴伦西亚沿海地区引发火灾。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Cette première réponse correspond à la première phase du plan de réponse immédiate pour la reconstruction et la relance de la communauté valencienne.

该第一响应对应于巴伦西亚社区重建和恢复立即响应计划第一阶段。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Si vous êtes sur l'autoroute du sud, dans le sens Paris province, de violentes rafales de vent rendent la circulation très dangereuse entre Valence et Montélimar.

如果你在南部路段,在巴黎省内,猛烈狂风使得巴伦西亚到蒙泰利马尔路段十分危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Un hommage au professeur assassiné et pour célébrer la liberté d'expression, cet établissement de Valence a fait planter un olivier au milieu de la cour.

- 为向被谋杀教授致敬并庆祝言论自由,这家位于巴伦西亚酒店在庭院中央种植一棵橄榄树。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il voyait le regard bleu de sa femme, les joues roses de ses deux enfants dans le pavillon de la banlieue de Valenciennes dont le crédit courait encore sur seize ans.

他似乎看到妻子蓝色眼睛,在巴伦西亚郊区小房子里两个孩子红色脸颊,那个小房子还有16年贷款要还。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autodafé, autodébrayage, autodébrayeur, autodécharge, autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense, autodéfinition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接