有奖纠错
| 划词

Le poêle est la production de l'avion a atteint plus de 50 variétés de série.

现生产炉灶架品已达50多个系列。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction de foyers et de charbon minéral SONICHAR.

尼日尔煤协会推广采用炉灶和煤碳。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, un certain nombre de pays parties encouragent l'utilisation de réchauds efficaces.

例如,一些缔约方推广节能炉灶

评价该例句:好评差评指正

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

用一句通俗是,我们并非重起炉灶

评价该例句:好评差评指正

Elle nous guide : nous n'avons pas besoin de réinventer la roue.

它是我们指南,我们无需重起炉灶

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, je dois avouer que le Népal estime qu'il faut éviter de « réinventer la poudre ».

了这番话之后,我必须承认,尼泊尔不赞成另起炉灶

评价该例句:好评差评指正

Cette coordination reposera sur les meilleures pratiques locales, et il sera ainsi inutile de réinventer la roue.

协调将以当地最佳做法为依据,并消除另起炉灶必要性。

评价该例句:好评差评指正

Le travail près des foyers expose les femmes à la fumée, source de troubles respiratoires et d'autres maladies.

由于妇女在室内炉灶做饭,烟熏火燎,造成呼吸系统或其他疾病。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau local, l'effort porte principalement sur les fourneaux améliorés, les fours solaires, les séchoirs solaires et le biogaz.

在地方一级,正在开发改进型炉灶、太阳能厨灶、太阳能烘干机和沼气。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que le plan d'action ne réinvente pas le monde mais renforce plutôt les résultats déjà obtenus.

重要是,该行动计划绝不能另起炉灶,而是必须进一步发扬已取得成绩。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes en vigueur peuvent être réadaptés pour appuyer ces efforts et obvier à la nécessité de réinventer la roue.

可以改造现有机制,支持这些努力,没有必要重起炉灶

评价该例句:好评差评指正

Ils ne dégagent pas de polluants nuisibles et peuvent libérer les femmes pour des activités productives exercées à proximité des fours.

太阳能炊具不产生有害污染物,并能使妇女腾出手,在炉灶附近从事生产活动。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud et l'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de coopération pour la promotion de fours solaires en Afrique du Sud.

南非与德国签订了双边协定,以合作在南非推广太阳能炉灶

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, après l'installation dans des foyers ruraux bhoutanais de milliers de fourneaux sans fumée, ces fourneaux sont utilisés par 22 % de la population.

现在,继数千个农户用上无烟炉灶之后,不丹全国已有22%人口在使用这炉灶

评价该例句:好评差评指正

En vue de réduire la consommation du bois de chauffage et de ses dérivés, des foyers améliorés ont été introduits dans les ménages.

为减少取暖木柴及其衍生物消耗,向广大家庭中引进了改良炉灶

评价该例句:好评差评指正

Amélioration de l'efficacité des techniques et des méthodes d'utilisation de l'énergie dans les petits États insulaires en développement (cuisinières, climatiseurs, congélateurs, moteurs, etc.).

提高小岛屿发展中国家能源使用技术和方法效率(炉灶、空调、冰柜、电动机等)。

评价该例句:好评差评指正

Cela a réduit la corvée que représente pour de nombreuses femmes le fait de devoir cuisiner sur un fourneau ouvert et a dans l'ensemble réduit les risques sanitaires.

这一创举使许多妇女免除了在传统开放式炉灶上做饭辛苦,并普遍减少了对健康危害。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion de techniques énergétiques, comme les cuisinières améliorées, aux fins de la réalisation des objectifs environnementaux sera optimale si l'on tient compte des besoins des populations visées.

为了实现环境目标而采用能源技术,例如改进炉灶,如果能够同时解决将使用这些技术需要,会取得最大成功。

评价该例句:好评差评指正

Si la plupart des habitations ont l'électricité (99 %), on utilise encore des poêles à bois pour le chauffage, un faible pourcentage des logements urbains étant relié au chauffage central.

大部分房屋都已经通电(99%),但使用木质燃料炉灶取暖,只有少量城市家庭与中央供暖系统相连。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite que la session extraordinaire permette de placer davantage l'accent sur la nécessité d'appuyer notre travail sur le terrain, au lieu de mettre en place des processus parallèles.

我感到高兴是,特别会议将要确定新重点,也,更注意支持我们在当地工作,而不是另起炉灶

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suicidaire, suicide, suicidé, suicider, suicidologie, suidé, suidés, suidité, suie, suif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Il y a un four en dessous du brûleur ?

下面有烤箱吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

L’homme éclata de rire et se tourna vers la cheminée et les fourneaux.

那汉子放声大笑,转身朝着那

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais allumer ma plaque, je vais mettre de l'huile d'olive

打开,加入橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Après, à niveau matos, il y a quatre brûleurs, des trucs à wok.

然后,设备上,有四,还有些炒锅。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Vous avez une cuisinière avec un four, un frigo avec un congélateur, et un lave-vaisselle.

你有有烤箱的有冷冻机的冰箱和机。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Nicolas : Elle est tout équipée. Il y a un frigo, un four, une cuisinière et aussi un lave-vaisselle.

公寓设备齐全,有台冰箱,烤箱,台洗机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

La plaque de cuisson... Ca, c'est la partie évier.

- ...这是水槽部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

La reine des prés pour un roi des fourneaux.

- 之王的草地女王。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

La dernière génération ne reprendra pas les fourneaux Cazaux.

最新代不会接管 Cazaux

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Dans la cuisine, on a le poêle et le frigidaire.

厨房里有和冰箱。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Dans la cuisine, il y a un évier, une cuisinière, un réfrigérateur, un four à micro-ondes, un lave-linge et des placards.

厨房里有洗、冰箱、微波、洗衣机和壁橱。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Coupeau ne reparaissait plus. On l’entendait, dans la cuisine, se battre avec le fourneau et la cafetière.

此时,古波还没有从厨房出来。大家能听得到他在里面正围着和咖啡壶忙乎呢。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

On en retrouve dans les nettoyants pour vitres et pour toilettes, les débouche-tuyaux, les nettoyants pour salle de bains et cuisinières.

氨水存在于窗户清洁剂、厕所清洁剂、下水道清洁剂、浴室清洁剂和清洁剂中。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il fonde une entreprise d'appareils de chauffage et de cuisine, les fameux « poêles Godin » , dont il est l'inventeur.

他创办了家取暖和厨房电器公司,著名的“戈丁”,他是该公司的创始人。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Le poêle, c'est le " cooktop" avec les quatre ronds puis la cuisinière, c'est l'appareil au complet.

子是有四圆圈的“”,那么炊具就是完整的器具。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tout ce monde s’embrassait, s’entassait dans la chambre, au milieu des trois fourneaux et de la coquille, d’où montait une chaleur d’asphyxie.

大家彼此拥抱问候,把卧室挤得水泄不通,三冒出的浓浓的炭气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Toute la journée, les pompiers se sont attelés à noyer les foyers encore incandescents pour éviter toute reprise de feu.

- 整天,消防队员都在努力淹没仍然白炽的,以避免火势复燃。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le lendemain dimanche, dès trois heures, maman Coupeau alluma les deux fourneaux de la maison et un troisième fourneau en terre emprunté aux Boche.

第二天是星期日,三点钟光景,古波妈妈把家里的两只生着了火,又向博歇太太借了第三也点着了火。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Entre la fenêtre et le foyer, Emma cousait ; elle n’avait point de fichu, on voyait sur ses épaules nues de petites gouttes de sueur.

艾玛在窗子和之间缝东西;她没有披围巾,看得见她裸露的肩膀上冒出的小汗珠。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Des vêtements humides séchaient dans l’intérieur de la cheminée. La pelle, les pincettes et le bec du soufflet, tous de proportion colossale, brillaient comme de l’acier poli.

内壁烘着几件湿衣服。火铲、火钳、风箱吹风嘴都是大号的,像擦亮了的钢铁样闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suite, suite à, suite à enquête, suitée, suitement, suivant, suivante, suiveur, suivez-moi-jeune-homme, suivi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接