Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区有所差异。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区有所差异。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应出读者政治敏感度的。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应出读者政治敏感度的。
La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.
们的爱好
,这
影响
们的友谊。
Il y a des disparités entre États.
邦与邦之间的差异仍然存在。
Ces moyennes cachent cependant d'importantes disparités entre pays.
这些平均值没有反映国家之间的重大差异。
Il existe également des disparités quant aux services prénatals obtenus.
12.2 在获得的产前服务中间存在很大差别。
Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.
但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。
On observe des disparités analogues entre les pays en transition.
在经济转型国家之间也有类似的差异。
On observe les mêmes disparités dans de nombreux pays industrialisés.
许多工业化国家都有这种差异。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这差别。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖了区域级的差异悬殊。
Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.
该表反映出男女之间比例失衡的真实情况。
Les systèmes fiscaux peuvent créer et perpétuer les disparités entre les sexes.
征税制度可以产生两性平等并使其永久化。
Un intervenant s'est inquiété des disparités qui existaient entre ces langues.
位发言者指出,他对各语种之间的
平等感到关切。
À l'intérieur de l'Asie, on constate encore de très grandes disparités.
在亚洲内也存在着巨大的差异。
Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.
也就是说需要更多的女教师,这个缺口很大。
Cela est dû en partie à la disparité des mandats et des attributions.
部分原因是各自任务和责任。
Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.
而且这种总体的情况还隐藏着地方的巨大差别。
Deuxièmement, il existe une disparité évidente entre les accusations et les sentences prononcées.
第二,指控和判决之间的明显差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应出读者政治敏感度的不同。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应出读者政治敏感度的不同。
La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.
我们的爱好不同,这不影响我们的友谊。
Il y a des disparités entre États.
邦与邦之间的然存在。
Ces moyennes cachent cependant d'importantes disparités entre pays.
这些平均值没有反映国家之间的重大。
Il existe également des disparités quant aux services prénatals obtenus.
12.2 在获得的产前服务中间存在很大别。
Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.
但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的距。
On observe des disparités analogues entre les pays en transition.
在经济转型国家之间也有类似的。
On observe les mêmes disparités dans de nombreux pays industrialisés.
许多工业化国家都有这种。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这别。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖了区域级的
悬殊。
Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.
该表反映出男女之间比例失衡的真实情况。
Les systèmes fiscaux peuvent créer et perpétuer les disparités entre les sexes.
征税制度可以产生两性不平等并使其永久化。
Un intervenant s'est inquiété des disparités qui existaient entre ces langues.
位发言者指出,他对各语种之间的不平等感到关切。
À l'intérieur de l'Asie, on constate encore de très grandes disparités.
在亚洲内也存在着巨大的。
Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.
也就是说需要更多的女教师,这个缺口很大。
Cela est dû en partie à la disparité des mandats et des attributions.
部分原因是各自任务和责任不同。
Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.
而且这种总体的情况还隐藏着不同地方的巨大别。
Deuxièmement, il existe une disparité évidente entre les accusations et les sentences prononcées.
第二,指控和判决之间的明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区同有所差异。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项查反应出读者政治敏感度的
同。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项查还反应出读者政治敏感度的
同。
La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.
我们的爱好同,这
影响我们的友谊。
Il y a des disparités entre États.
邦与邦之间的差异仍然存。
Ces moyennes cachent cependant d'importantes disparités entre pays.
这些平均值没有反映国家之间的重大差异。
Il existe également des disparités quant aux services prénatals obtenus.
12.2 的产前服务中间存
很大差别。
Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.
但以上的比率掩盖了性别、地区区域的差距。
On observe des disparités analogues entre les pays en transition.
经济转型国家之间也有类似的差异。
On observe les mêmes disparités dans de nombreux pays industrialisés.
许多工业化国家都有这种差异。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这差别。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖了区域级的差异悬殊。
Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.
该表反映出男女之间比例失衡的真实情况。
Les systèmes fiscaux peuvent créer et perpétuer les disparités entre les sexes.
征税制度可以产生两性平等并使其永久化。
Un intervenant s'est inquiété des disparités qui existaient entre ces langues.
位发言者指出,他对各语种之间的
平等感到关切。
À l'intérieur de l'Asie, on constate encore de très grandes disparités.
亚洲内也存
着巨大的差异。
Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.
也就是说需要更多的女教师,这个缺口很大。
Cela est dû en partie à la disparité des mandats et des attributions.
部分原因是各自任务责任
同。
Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.
而且这种总体的情况还隐藏着同地方的巨大差别。
Deuxièmement, il existe une disparité évidente entre les accusations et les sentences prononcées.
第二,指控判决之间的明显差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所差异。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应出读者政治敏感度不同。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应出读者政治敏感度不同。
La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.
我好不同,这不影响我
友谊。
Il y a des disparités entre États.
邦与邦之间差异仍然存在。
Ces moyennes cachent cependant d'importantes disparités entre pays.
这些平均值没有反映国家之间重大差异。
Il existe également des disparités quant aux services prénatals obtenus.
12.2 在获得产前服务中间存在很大差别。
Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.
但以上比率掩盖了性别、地区和区域
差距。
On observe des disparités analogues entre les pays en transition.
在经济转型国家之间也有类似差异。
On observe les mêmes disparités dans de nombreux pays industrialisés.
许多工业化国家都有这种差异。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这差别。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖了区域级
差异悬殊。
Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.
该表反映出男女之间比例失衡真实情况。
Les systèmes fiscaux peuvent créer et perpétuer les disparités entre les sexes.
征税制度可以产两性不平等并使其永久化。
Un intervenant s'est inquiété des disparités qui existaient entre ces langues.
位发言者指出,他对各语种之间
不平等感到关切。
À l'intérieur de l'Asie, on constate encore de très grandes disparités.
在亚洲内也存在着巨大差异。
Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.
也就是说需要更多女教师,这个缺口很大。
Cela est dû en partie à la disparité des mandats et des attributions.
部分原因是各自任务和责任不同。
Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.
而且这种总体情况还隐藏着不同地方
巨大差别。
Deuxièmement, il existe une disparité évidente entre les accusations et les sentences prononcées.
第二,指控和判决之间明显差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所差。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应政治敏感度的不同。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应政治敏感度的不同。
La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.
我们的爱好不同,这不影响我们的友谊。
Il y a des disparités entre États.
邦与邦之间的差仍然存在。
Ces moyennes cachent cependant d'importantes disparités entre pays.
这些平均值没有反映国家之间的重大差。
Il existe également des disparités quant aux services prénatals obtenus.
12.2 在获得的产前服务中间存在很大差别。
Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.
但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。
On observe des disparités analogues entre les pays en transition.
在经济转型国家之间也有类似的差。
On observe les mêmes disparités dans de nombreux pays industrialisés.
许多工业化国家都有这种差。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这差别。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖了区域级的差
悬殊。
Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.
该表反映男女之间比例失衡的真实情况。
Les systèmes fiscaux peuvent créer et perpétuer les disparités entre les sexes.
征税制度可以产生两性不平等并使其永久化。
Un intervenant s'est inquiété des disparités qui existaient entre ces langues.
位发言
指
,他对各语种之间的不平等感到关切。
À l'intérieur de l'Asie, on constate encore de très grandes disparités.
在亚洲内也存在着巨大的差。
Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.
也就是说需要更多的女教师,这个缺口很大。
Cela est dû en partie à la disparité des mandats et des attributions.
部分原因是各自任务和责任不同。
Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.
而且这种总体的情况还隐藏着不同地方的巨大差别。
Deuxièmement, il existe une disparité évidente entre les accusations et les sentences prononcées.
第二,指控和判决之间的明显差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所差异。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应出读者政度的不同。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应出读者政度的不同。
La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.
我们的爱好不同,这不影响我们的友谊。
Il y a des disparités entre États.
邦与邦之间的差异仍然存在。
Ces moyennes cachent cependant d'importantes disparités entre pays.
这些平均值没有反映国家之间的重大差异。
Il existe également des disparités quant aux services prénatals obtenus.
12.2 在获得的产前服务中间存在很大差别。
Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.
但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。
On observe des disparités analogues entre les pays en transition.
在经济转型国家之间也有类似的差异。
On observe les mêmes disparités dans de nombreux pays industrialisés.
许多工业化国家都有这种差异。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这差别。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖了区域级的差异悬殊。
Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.
该表反映出男女之间比例失衡的真实情况。
Les systèmes fiscaux peuvent créer et perpétuer les disparités entre les sexes.
征税制度可以产生两性不平等并使其永久化。
Un intervenant s'est inquiété des disparités qui existaient entre ces langues.
位发言者指出,他对各语种之间的不平等
到关切。
À l'intérieur de l'Asie, on constate encore de très grandes disparités.
在亚洲内也存在着巨大的差异。
Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.
也就是说需要更多的女教师,这个缺口很大。
Cela est dû en partie à la disparité des mandats et des attributions.
部分原因是各自任务和责任不同。
Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.
而且这种总体的情况还隐藏着不同地方的巨大差别。
Deuxièmement, il existe une disparité évidente entre les accusations et les sentences prononcées.
第二,指控和判决之间的明显差异。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
资根据地区不同有所差异。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查应出读者政治敏感度的不同。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还应出读者政治敏感度的不同。
La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.
我们的爱好不同,这不影响我们的友谊。
Il y a des disparités entre États.
邦与邦之间的差异仍然存在。
Ces moyennes cachent cependant d'importantes disparités entre pays.
这些平均值有
映国家之间的重大差异。
Il existe également des disparités quant aux services prénatals obtenus.
12.2 在获得的产前服务中间存在很大差别。
Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.
但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。
On observe des disparités analogues entre les pays en transition.
在经转型国家之间也有类似的差异。
On observe les mêmes disparités dans de nombreux pays industrialisés.
许多业化国家都有这种差异。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这差别。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖了区域级的差异悬殊。
Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.
该表映出男女之间比例失衡的真实情况。
Les systèmes fiscaux peuvent créer et perpétuer les disparités entre les sexes.
征税制度可以产生两性不平等并使其永久化。
Un intervenant s'est inquiété des disparités qui existaient entre ces langues.
位发言者指出,他对各语种之间的不平等感到关切。
À l'intérieur de l'Asie, on constate encore de très grandes disparités.
在亚洲内也存在着巨大的差异。
Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.
也就是说需要更多的女教师,这个缺口很大。
Cela est dû en partie à la disparité des mandats et des attributions.
部分原因是各自任务和责任不同。
Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.
而且这种总体的情况还隐藏着不同地方的巨大差别。
Deuxièmement, il existe une disparité évidente entre les accusations et les sentences prononcées.
第二,指控和判决之间的明显差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不有所差异。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应出读者政治敏感度的不。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应出读者政治敏感度的不。
La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.
的爱好不
,这不影
的友谊。
Il y a des disparités entre États.
邦与邦之间的差异仍然存在。
Ces moyennes cachent cependant d'importantes disparités entre pays.
这些平均值没有反映国家之间的重大差异。
Il existe également des disparités quant aux services prénatals obtenus.
12.2 在获得的产前服务中间存在很大差别。
Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.
但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。
On observe des disparités analogues entre les pays en transition.
在经济转型国家之间也有类似的差异。
On observe les mêmes disparités dans de nombreux pays industrialisés.
许多工业化国家都有这种差异。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这差别。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖了区域级的差异悬殊。
Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.
该表反映出男女之间比例失衡的真实情况。
Les systèmes fiscaux peuvent créer et perpétuer les disparités entre les sexes.
征税制度可以产生两性不平等并使其永久化。
Un intervenant s'est inquiété des disparités qui existaient entre ces langues.
位发言者指出,他对各语种之间的不平等感到关切。
À l'intérieur de l'Asie, on constate encore de très grandes disparités.
在亚洲内也存在着巨大的差异。
Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.
也就是说需要更多的女教师,这个缺口很大。
Cela est dû en partie à la disparité des mandats et des attributions.
部分原因是各自任务和责任不。
Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.
而且这种总体的情况还隐藏着不地方的巨大差别。
Deuxièmement, il existe une disparité évidente entre les accusations et les sentences prononcées.
第二,指控和判决之间的明显差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区同有所差异。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应出读者政治敏感度同。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应出读者政治敏感度同。
La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.
我们爱好
同,这
影响我们
友谊。
Il y a des disparités entre États.
邦与邦差异仍然存在。
Ces moyennes cachent cependant d'importantes disparités entre pays.
这些平均值没有反映国重大差异。
Il existe également des disparités quant aux services prénatals obtenus.
12.2 在获得产前服务中
存在很大差别。
Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.
但以上比率掩盖了性别、地区和区域
差距。
On observe des disparités analogues entre les pays en transition.
在经济转型国也有类似
差异。
On observe les mêmes disparités dans de nombreux pays industrialisés.
许多工业化国都有这种差异。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这差别。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖了区域级
差异悬殊。
Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.
该表反映出男女比例失衡
真实情况。
Les systèmes fiscaux peuvent créer et perpétuer les disparités entre les sexes.
征税制度可以产生两性平等并使其永久化。
Un intervenant s'est inquiété des disparités qui existaient entre ces langues.
位发言者指出,他对各语种
平等感到关切。
À l'intérieur de l'Asie, on constate encore de très grandes disparités.
在亚洲内也存在着巨大差异。
Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.
也就是说需要更多女教师,这个缺口很大。
Cela est dû en partie à la disparité des mandats et des attributions.
部分原因是各自任务和责任同。
Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.
而且这种总体情况还隐藏着
同地方
巨大差别。
Deuxièmement, il existe une disparité évidente entre les accusations et les sentences prononcées.
第二,指控和判决明显差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。