El aspecto picaresco del joven no le agradó en absoluto.
他对那位青年一副无赖相毫无好感。
El aspecto picaresco del joven no le agradó en absoluto.
他对那位青年一副无赖相毫无好感。
Me agrada ver jugar a los niños.
我很喜欢孩子们玩耍。
Me agradó escuchar la exposición informativa, tan positiva del Ministro Colak.
我高兴地听到乔拉克部长所作总体上积极通报。
Me agrada mucho su compañía.
和您在一起我很高兴.
Me agrada que hables así.
你这样说我很高兴。
Le agrada poderle decir que se ha aprobado una parte sustancial de dicha propuesta.
她很高兴能够告诉他,该提案一个实质部分已获通过。
A Francia le agradará en particular ver que la ONUDI contribuya eficazmente al desarrollo de los países menos adelantados (PMA).
法国尤其希望工发组织对最发达国家发展作出有效贡献。
El Sr. AKIL (Pakistán) dice que no le agrada la fijación de un plazo, pero que se unirá al consenso, si es necesario.
AKIL先生(巴基斯坦)说,他喜欢列入一个截止期,但如有必要,愿意附和协商一致。
Estamos muy satisfechos de que nuevos países hayan cambiado su voto y votado en apoyo de nuestros programas, y nos agradan sumamente esos resultados.
我们感到非常满意是,有更多国家改变了它们过去投票,转而支持那些方案。
Me agrada lo que dijo el Representante Especial al señalar que la culpa no fue de Kosovo, pero que las víctimas sí lo eran.
我赞同特别代表所说话,他说,错在科索沃,而是受害者是在科索沃。
Nos agradaría que hubiera una mayor transparencia y que se dieran directrices claras respecto de la inclusión en la lista, la exclusión y las excepciones humanitarias.
更大程度透明度将受到欢迎,提供关于列入名单、从名单上除名以及人道主义豁免更加明确指南也将是受欢迎。
La mujer que adopta un comportamiento de alto riesgo lo hace a menudo porque desea agradar a su compañero o le es difícil convencer a éste de que utilice el preservativo.
进行高风险性行为妇女,通常可能由于她们想使男伴悦,或者由于她们难以说服他们使用避孕套。
No me agradaría abandonar la idea de crear un grupo de trabajo sobre ese tema, algo que es importante para los Estados Unidos, ya que justamente he recibido instrucciones de presentarla.
我愿意放弃就这一对美国来说重要问题设立一个工作组设想,因为这是我已奉命提出建议。
Sin embargo, nos hubiera agradado que en el texto se formulara una referencia clara a la prohibición a las fuerzas militares de los Estados del empleo de armas nucleares en el desempeño de sus tareas.
但是,我们本来希望在案文中明确规定,禁止国家军队在履行职责时使用核武器。
Aparentemente, al representante de Alemania no le agrada ese proyecto de resolución, ya que habría querido que África apoyase el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro, incluso si ello significara su división.
显然,德国代表喜欢该决议草案,他希望非洲支持四国集团提出决议草案,即使这意味着非洲分裂也在所惜。
A mi delegación le agrada ver que la cumbre está de acuerdo en el establecimiento y la aplicación de iniciativas de resultados rápidos, como la distribución gratuita de mosquiteras tratadas con insecticida y medicamentos contra el paludismo.
我国代表团高兴地到,首脑会议同意制定和执行“速赢”倡议,如免费分发经过处理床帐和抗疟疾药。
En nosotros recae la responsabilidad del futuro de Uganda y del futuro de África; no puede recaer en los donantes; no me agrada este hincapié que se hace en los donantes, como si ellos fueran los propietarios de nuestros países.
乌干达未来以及非洲未来是我们责任;能是捐助国责任——我喜欢这样强调捐助国,似乎它们拥有我们国家。
Todos los participantes y supervisores se refirieron a la repercusión directa que había tenido el curso en la labor que estaban llevando a cabo los gobiernos, y los supervisores indicaron que les agradaría tener la posibilidad de seleccionar a otros colegas para cursos futuros.
所有参加者和主管都认为培训班与各国首都开展工作有直接联系,主管们欢迎以后挑选更多同事参加培训。
Nos agrada tener la oportunidad de participar con el Consejo de Seguridad, y creemos que, conjuntamente, podremos conseguir que nuestros accionistas y los suyos, a nivel de Jefes de Estado y, esperamos, congresistas y gobiernos entiendan que lo que les ofrecemos no es una nueva perspectiva radical.
我们欢迎有机会参加安全理事会工作,我们并且认为,我们共同努力就能够使你们和我们国家元首级并且希望是国会和政府级利益相关者认识到,我们向他们提出是某种激进新见识。
Acogemos con beneplácito el ofrecimiento del Secretario General de proporcionar a la Asamblea General una versión actualizada de los elementos de su estrategia anterior, y nos agradaría prestar nuestro pleno apoyo a los esfuerzos para la adopción de una estrategia contra el terrorismo después de que se haya aprobado el convenio general.
我们欢迎秘书长答应向大会提供一份有关其以往战略要点修订文本,我们将很乐于在通过该全面公约后,对通过一项反恐怖主义战略给予全力支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。