1.Anteriormente esos servicios se solicitaban cumplimentando formularios impresos.
这些服务以前是通过填表要求的。
2.Como resultado, aproximadamente 63.000 excombatientes cumplimentarán el programa de reintegración a fines de junio próximo.
因此,大约63 000名前战斗人员即将于明年六月底完成重返社会方案。
3.El Reino Unido considera que la aplicación constituye un elemento importante del cumplimento del derecho internacional humanitario.
联合王国认为,使国际人道主义法得到落实的一个重要因素就是执行这一法律。
4.El Presidente Torrijos: Panamá tiene un compromiso claro, inequívoco y contundente con el cumplimento de los objetivos del Milenio.
埃斯皮诺总统(以西班牙语发言):巴拿马清楚、明确和有力地承诺实现千年发展目标。
5.Se da a las misiones de 30 a 45 días para cumplimentar la plantilla y enviar sus planes a la Sede.
特团须在大约30至45天内填完这一模板,并将其计划交回总部。
6.El cumplimento es una condición indispensable para la credibilidad de los tratados de limitación de armamentos y el incumplimiento es un desafío al multilateralismo.
遵守是军备管制条约可信的前提。 不遵守是对多边主义的挑战。
7.Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘书处根据甄选标准概括和分析完整的申请表格,以促进董会的工作。
8.Por consiguiente, convendría que los progresos realizados a nivel de los programas de acción regionales se examinaran también en correlación con los encaminados a mejorar el cumplimento de las obligaciones de la Convención.
因此,值得结合那些旨在加强履行《约》义务的方案来审查区域行动方案取得的进展。
9.Además, las misiones en el terreno deben cumplimentar dos veces al año los impresos de evaluación de los proveedores, al objeto de documentar el cumplimiento de las condiciones de los contratos por los proveedores.
此外,外地特团还须每年填写两份旨在衡量供应商遵守合同规定情况的供应商评价表。
10.La secretaría, en consulta con el Grupo, desarrolló el sistema y diseñó un formulario de reclamación, que se describe más adelante, para el programa de los "bidún", que fue utilizado por la PAAC para registrar a los reclamantes y cumplimentarlo.
11.En particular, el pasado año, el Banco de Estado de Viet Nam cumplimentó el cuestionario remitido por el FMI y el BAD acerca de las políticas e instituciones de Viet Nam contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo.
12.Cuando un pasajero declare una transferencia por importe igual o superior a 10.000 dólares australianos, será necesario cumplimentar y presentar ante un agente del servicio de aduanas de Australia una declaración de transferencia internacional de divisas (ICTR) para su posterior envío al AUSTRAC.
13.El Gobierno está comprometido con el cumplimento del Programa de Acción Mundial, y hoy nuestros avances en las 10 esferas del Programa están siendo compartidos con varios países de la región y han sido presentados como una contribución para el informe del Secretario General.
14.Se evalúa la administración de las prestaciones a que tiene derecho el personal y si existen directrices y procedimientos adecuados para valorar la idoneidad, eficacia y eficiencia de los controles internos y el grado de cumplimento de las normas y reglamentos de las Naciones Unidas.
15.Reconocemos el papel fundamental del OIEA en la aplicación y verificación del cumplimento con el régimen de salvaguardias internacionales que se establece en el TNP y los tratados de ZLAN pertinentes, así como los esfuerzos del OIEA para fortalecer la eficacia del sistema de salvaguardias del Organismo.
16.Contribuir a crear un ambiente seguro para la prestación del socorro humanitario y, además, para el regreso de los desplazados internos y los refugiados a sus hogares, a fin de contribuir al cumplimento del ACFH por todas las partes y a la mejora de la situación de seguridad en todo Darfur.