Quisiera ahora proceder a formalizar este acuerdo.
现在我准备正式通过这项协议。
Quisiera ahora proceder a formalizar este acuerdo.
现在我准备正式通过这项协议。
La Junta recomienda que el ACNUR formalice el proceso de planificación participativa para las dependencias de la sede.
委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划的过程。
La Dirección de Políticas de Desarrollo está fortaleciendo y formalizando sus mecanismos de consulta y de supervisión sustantiva.
发展局正在强化其咨询和实务监督机制,并使之正规化。
Estos controles ya se llevan a cabo en el país, pero con la firma de este acuerdo se formalizará el marco legal correspondiente.
此前这些管制措施已在我国实行, 一旦签订这项协定,相应法律框架将会建立起来。
Entonces, en cada país, los dirigentes fijan el marco para el comercio local abriendo o cerrando empresas y formalizando las reglas del juego.
然后,在每个国家里,领导人为地方企业单位制定框架,建立和关闭企业,并规定游戏规则。
La cooperación que presta de buen grado el Gobierno de Kuwait a la UNAMI debe formalizarse mediante la ratificación del memorando de entendimiento.
科威特政府乐意向联伊援助团供合作,需要通过批准谅解备忘录,对之作出正式规定。
Se presentó una propuesta de tres medidas para formalizar y establecer un estatuto jurídico para el principio de los "usos pacíficos" del espacio ultraterrestre.
为了让外层空间“和”原则正式化和取得法律地位,有人出了一个“分三步走”的建议。
Ha llegado el momento de que se las incluya de manera más formalizada en esos procesos en todos los niveles y todas las etapas.
我们现在应该在所有各级和所有各阶段以更正式的方式,将她们纳入这些进程。
La necesidad de que se formalicen los planes de renovación ha sido identificada por el Organismo.
工程处已经确定需要正式安排继任规划。
Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.
此外,新闻部还与世界图片新闻网正式建立了伙伴关系,以推动联合国图片的使及分发。
A ese respecto, es necesario formalizar el manual y los módulos de capacitación sobre el proceso integrado de planificación de misiones destinados al personal de la Sede.
在此方面,必须要把特派团综合规划进程手册和总部工作人员训练单元规范化。
En el párrafo 77, la Junta reiteró su recomendación de que se formalizara el proceso de planificación de la renovación del personal.
在第77段中,委员会重申的关于正式安排继任规划过程的建议。
Tal como están las cosas, la reglamentación relativa al mantenimiento de los hijos se aplica fundamentalmente una vez que se ha formalizado el divorcio.
事实证明,子女抚养管理条仍主要管制正式离婚。
Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.
已经同日内瓦和纽约的销售和推销科协作将定价正式化,还采取了其他措施。
Esta práctica podría formalizarse y añadirse a las directrices del Comité, si bien, y al igual que en el caso de las consultas referentes a nuevas informaciones o propuestas de exclusiones, no con carácter obligatorio.
可以将这一方法正式固定下来,并增补进委员会指导原则,虽然在关于新资料或议除名的协商中不作硬性规定。
La Junta recomienda a la Administración que siga estudiando y formalizando el concepto de alianzas de misiones integradas, determine sus funciones, estructura y cometido y ultime los principios, las políticas y las directrices que rigen las misiones integradas.
委员会建议行政部门继续努力,将综合特派团伙伴关系概念正规化,确定这些伙伴关系的职能、结构以及作,并敲定来指导综合型特派团的指导原则、政策和准则。
En el párrafo 185 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que formalizara el proceso de planificación de la sucesión para los cargos de dirección.
在报告的第185段,近东救济工程处同意委员会关于继任规划工作正规化的建议。
Apreciamos que las mismas hayan sido formalizadas esta vez por escrito pero lamentamos que su presentación no haya sido por lo menos anunciada antes de la reunión de los Estados partes del Código celebrada en Viena en junio pasado.
我们赞赏的是,这一次正式以书面形式交了这些案,但我们遗憾的是,没有至少于6月在维也纳举行《行为守则》签署国会议之前,宣布将交这些案。
Como en el paso 3, Guatemala favorecería el establecimiento de uno o varios órganos subsidiarios, de composición abierta, para tratar cuestiones relativas al desarme nuclear, lo que debería ser formalizado oportunamente por los Estados miembros de la Conferencia de Desarme.
有如步骤3,危地马拉赞成设立一个或几个不限成员名额的附属机构,负责处理有关核裁军的问题,并应由裁军谈判会议各成员国适时确定。
La Junta hizo un seguimiento de su recomendación anterior, de que el Departamento formalizara su coordinación con otros departamentos y entidades por medio de memorandos de entendimiento o acuerdos sobre el nivel de los servicios.
维委员会曾建议维和部在谅解备忘录或服务级协议中正式确定与其他部门和实体的协作关系25 委员会检查了这项建议的落实情况。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。