Ese comportamiento es indigno de una persona que se estima.
一个重
人是
会干出那种事情
.
Ese comportamiento es indigno de una persona que se estima.
一个重
人是
会干出那种事情
.
El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.
小组认定这些签定似乎同。
Actualmente se estima que hay en Liberia 21.000 niños soldados.
目前利比里亚境内儿童兵人数为21,000人。
Se estima que aún quedan alrededor de 200.000 refugiados.
仍然滞留难民人数
约为200,000。
Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.
我们人口
大约35%是移民,非本地出生者中
绝大多数来
姊妹加勒比海国。
El Estado Parte estima que la explicación no es convincente.
缔约国认为这种解释是能令人信服
。
Chile estima que esta resolución continúa conservando plena legitimidad y trascendencia.
智利认为,该决议保持了其充分法性,继续具有重大意义。
Se estima que se desarmó a alrededor de 46.500 excombatientes.
据已有约46 500名前战斗人员被解除武装。
El abogado estima que el Estado Parte no ha asumido dicha tarea.
律师认为,缔约国没有履行这种责任。
Se estima que la tendencia al crecimiento en esta esfera es significativa.
据,这一领域
增长趋势将会十分明显。
Se estima que se ha encontrado ya el 60% de ellos, aproximadamente.
据约有60%
这类天体已被发现。
Se estima que el 50% de esos actos se cometió contra menores.
其中50%
行动是针对未成年人
。
Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.
摩洛哥认为,必须为核设施安全制订适当措施。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室对象是全世界大约2.9万名工作人员。
La delegación de Grecia estima que esta aclaración debería incluirse en la disposición.
希腊代表团认为,条款案文中应该做出澄清。
El costo de los servicios de apoyo comunes se estima en 10.400 dólares.
共同支助事务费用大约为10 400美元。
Se estima que aproximadamente 20.000 buques de mar han cumplido con las medidas.
约有20 000艘海运船舶遵守这些措施。
El Fiscal estima que aproximadamente 40 sospechosos podrían ser juzgados en jurisdicciones nacionales.
检察官认为,大约四十名嫌疑犯可在国家主管司法机构受审。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当。
En la actualidad, se estima que el sistema brinda protección a 415.000 trabajadores.
据,目前已有415 000 名工人得到该
划
保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。