Si te viene con exigencias, mándale a paseo.
如果他对你出苛
,你就让他见鬼去吧!
Si te viene con exigencias, mándale a paseo.
如果他对你出苛
,你就让他见鬼去吧!
Tus conocimientos son aptos para las exigencias de esa labor.
你的知识能满足这类工作的。
Dicho convenio deberá responder las exigencias de los pueblos del mundo.
该公约必须——这一点常重
——满足世界各国人民的
。
Esta es siempre nuestra política, sean cuales sean las exigencias políticas.
这是我们的一贯政策,因政治紧急情况而动摇。
El derecho de acceso efectivo a un tribunal comprende una exigencia importante.
向法院有效申诉的权利涉及到一个重的问题。
Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.
我们表现出对妥协的承诺,而是坚持个人最大的
。
Por lo tanto, la Convención alienta a los Estados Parte a que simplifiquen tales exigencias.
因此公约鼓励各缔约国简化这类。
Esas exigencias son objeto de supervisión por las autoridades estatales.
这种规定的执行由州管理当局予以监督。
En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.
在此情况下,出国籍
是没有道理的。
No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.
利比里亚一般民众伸张正义的呼声
忽视。
Un Estado independiente de Kosovo no es un derecho garantizado, sino una exigencia extremista.
成立独立的科索沃国并是一项得到保障的权利,而是一种极端
。
Si una de esas organizaciones no cumple sus exigencias, Indohaadde la obliga a abandonar la zona.
政府组织如
按
行事,他就强迫这些组织离开控制区。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,劳动力市场的需也因此得到了满足。
Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.
实际上,以色列明确表示对这些地区再
出任何领土
。
Muchos pequeños productores no son competitivos y no logran hacer negocios y satisfacer las exigencias del mercado.
许多小生产者并具有竞争性,在经营和满足市场的迫切需
方面具有缺陷。
Una solución satisfactoria en una parte del mundo puede no adecuarse necesariamente a las exigencias de otra24.
在一个地区行的办法
一定
以满足另一地区的
。
La consolidación de la paz es una exigencia política que debe ajustarse y ejecutarse como un arte.
建设和平具有政治紧迫性,必须作为一种艺术来加以调整和落实。
El pueblo estadounidense siempre ha sido muy riguroso con la exigencia de la verdad a sus gobernantes.
同世界人民一样,美国人民一直坚决从他们的领导人那里得到真实情况。
El Japón aprecia la capacidad de la Corte de satisfacer estas exigencias y sigue apoyando plenamente su labor.
日本了解,国际法院有能力满足这些,日本将继续充分支持国际法院的工作。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案的独特,设计了一种简单的索赔表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。