El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
亲人去世总是令人悲痛。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
亲人去世总是令人悲痛。
Todas las demás enfermedades fueron causa de fallecimiento en el 13,5% de los casos.
所有其它疾病为13.5%病亡原因。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
教皇约翰-保罗二世逝世是全人类巨大损失。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们集体领将继续不懈地努力寻求他们理想苏丹。
Siempre defendió a su país, su región y el mundo. Con el fallecimiento del Sr.
他始终捍卫他国家、他区域和全世界。
A pesar del fallecimiento del Sr. Garang, la situación en Darfur permaneció en relativa calma.
生去世之后,达尔富尔局势仍保持相对平静。
Las enfermedades crónicas no contagiosas son también la principal causa de fallecimiento en la República Srpska.
慢性非传染性疾病也是塞族共和国亡主要原因。
Aun si las personas fallecidas no son excluidas de la lista, su fallecimiento debe hacerse constar en ella.
即便亡者没有从清单上除名,也应在清单上注明其亡。
El cáncer es la segunda causa principal de fallecimiento entre las mujeres, después de las enfermedades del corazón.
癌症是妇女亡第二大原因。
Con su fallecimiento, el país ha perdido a un valiosísimo interlocutor y participante en el proceso de paz.
随着他去世,我国失去了和平进程中一个宝贵伙伴和参与者。
Esa reducción se ha producido, por lo general, debido al fallecimiento por causas naturales de una parte de esas personas.
人数减少主要归于这些人正常亡。
Asimismo, deseamos expresar al Principado de Mónaco nuestras condolencias por el fallecimiento de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III.
我们也谨就尊贵兰尼埃三世亲王去世向摩纳哥大公国表示我们哀悼。
El fallecimiento del Presidente Eyadema constituye una enorme pérdida para los Estados del África occidental y para el continente africano.
埃亚德马总统逝世是西非和非洲大陆国家重大损失。
Se prevé que esa tasa seguirá reduciéndose hasta que se eliminen prácticamente los fallecimientos en temprana edad en muchos países.
随着亡率进一步下降,预计在许多国家内儿童夭折问题将几近消失。
El Sr. Assaf (Observador del Líbano) agradece las condolencias del Comité por el fallecimiento del Representante Permanente de su país.
Assaf生(黎巴嫩观察员)感谢委员会对本国常驻代表逝世表示哀悼。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使对未成年子女监护权。
En las reclamaciones C3-muerte se pide indemnización por el fallecimiento del cónyuge, un hijo o uno de los padres del reclamante.
C3-亡索赔是就索赔人配偶、子女或父母亡提出索赔。
Asimismo, expreso mi más sincero pésame a la Misión de Mónaco por el fallecimiento de su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III.
我还要就尊贵兰尼埃三世亲王殿下去世,向摩纳哥代表团表示慰问。
La combinación de esa tasa con la tasa de mortalidad después de la infancia llega a 246 fallecimientos por mil nacidos vivos.
将幼儿亡率与儿童亡率相,使儿童总亡率达到每1 000名儿童中亡246人。
Asimismo, quiero expresar las condolencias de la Comunidad Andina a la delegación del Principado de Mónaco por el fallecimiento del Príncipe Rainiero III.
我还要就兰尼埃三世亲王逝世向摩纳哥公国代表团表示安第斯共同体慰问。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。