El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.
在区域一级设立种机制和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运问题。
El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.
在区域一级设立种机制和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运问题。
Por ejemplo, en una publicación reciente se estudiaba el carácter del mercado ilícito del abalone australiano, y se describían las distintas etapas desde la captura furtiva pasando por la elaboración y la venta hasta el consumidor final.
例如,近一份出版物探讨了澳大利亚鲍鱼非法市场性质,描述了该市场从偷捕、加工到销售给终消费者阶段。
La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.
过度开采自然资源――经常大量砍伐树木、打猎、非法打猎、不平衡农业生产; 不平衡工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理浪费能源,资源利用率低); 不平衡能源政策; 领土和社会政治组织级法律基础不充分并且运转停顿; 当前执法不适当; 对自然资源标准和战略利用不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。