Te garantizo que no sufrió ningún daño.
向你保他没受到一点儿伤害。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
向你保他没受到一点儿伤害。
Le garantizo la certeza de la noticia.
向您保这个消息准确无误.
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
向你保那种事情再也不会发生.
El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.
社会主义制度幸福的保.
Le garantizamos unos días de relax y reposo total.
保您在那几天里会过得非常放松和平静。
Uzbekistán apoya todos los esfuerzos para garantizar el desarrollo sostenible.
乌兹别克斯坦支持为确保可持续发展而开展的所有努力。
Además ello es esencial para garantizar el éxito del proceso electoral.
这对确保选举过程的成功也很重要。
Debemos abordar ese reto para garantizar que el Tratado siga siendo pertinente.
为确保《条约》仍然有效,必须直面这种挑战。
Sin embargo, en esta etapa debe garantizarse una financiación estable y continua.
但在这一阶段必须保稳定的经常性供资。
La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.
联塞特派团投入了大量资源,以保这项举措取得成功。
Invertir en las mujeres es de primordial importancia para garantizar el desarrollo sostenible.
对妇女进行投资对于确保可持续发展至关重要。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
现在面对着确保执行和取得实际结果的艰巨任务。
Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.
可持续回返的另一种关键因素,确保充分的法治。
El respeto del derecho es importante para garantizar un proceso de paz duradero.
尊重法律对确保可持续的和平进程非常重要。
A menudo, los medios para garantizar la seguridad son diferentes según las regiones.
实现安全的手段常常因区域而异。
Sin embargo, siguen teniendo la obligación de garantizar el bienestar de los habitantes.
尽管如此,它仍有义务确保居的福利。
Este enfoque requiere un marco de seguridad viable que garantice el cumplimiento del TPN.
这种办法需要一个可行的安全框架,确保遵守条约的规定。
En este contexto, hemos adoptado medidas para garantizar una gestión sostenible del medio ambiente.
在这一方面,采取了措施,以确保可持续管理环境。
Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.
现有许多工具,包括海洋保护区,都可以提供特别保护。
Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.
然而,必须制订具体的国家立法,以保障儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。