En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.
我们认为,使用否决权时极少有的理由。
En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.
我们认为,使用否决权时极少有的理由。
Sólo raramente aparecía en un sentido normativo en relación con la alegación de una lex specialis regional.
仅在很少几个案件中,出于主张区域特别法而提到具有规范意义的“区域主义”。
Esas deportaciones se mencionan raramente en los medios de difusión y no parecen interesar a las organizaciones no gubernamentales.
媒体很少提到那些驱逐行为,非府组织也似乎不感兴趣。
A menudo se trata de tragedias cotidianas que raramente se denuncian, pero que dejan una estela de desgracia y sufrimiento.
它们往往日复一日造成悲剧,很少被报道,但却造成了人类苦难和痛苦。
A veces —por suerte raramente— es vector de acciones violentas y delictivas, como el Viceministro de Relaciones Exteriores de Tanzanía ha subrayado antes en su intervención.
有时——谢天谢地不是经——它甚至可能成为一种暴力犯罪行动的媒介,如坦桑尼亚外交部副部长刚刚在其言中所强调的那样。
Las dificultades que entraña un proceso de compensación de esta índole han hecho que raramente se dicten esas órdenes en los países cuyos regímenes las autorizan.
由于这种调和做法很难实施,因此,一些国家虽然规定可采取这种做法,但并不经命令这样做。
Sin embargo, la mujer nigerina carece en la práctica de acceso efectivo a la propiedad de la tierra, pues raramente es propietaria de las tierras que explota.
但实际上尼日尔妇女不能真拥有土地所有权,她们很少能够拥有她们所耕种的土地。
Como resultado de ello, los derechos de la mujer raramente se incorporan en los acuerdos de paz o en las estructuras en que se fundamenta la reconstrucción tras el conflicto.
因此,妇女权利鲜少纳入和平协定和支持冲突后重建的体制。
Las minas antipersonal, que hasta hace poco se sembraban por doquier, se usan ahora raramente, su producción se ha reducido en forma espectacular, y el comercio en estas armas ha terminado prácticamente.
虽然不久以前杀伤人员地雷还在广泛使用,它们的产量已急剧下降,贸易活动也几乎停止,部署这种地雷的情况目前已不多见了。
Cuando no se llevan a cabo estas funciones, la labor del PNUD y sus fondos y programas asociados, aunque beneficiosa para las comunidades, raramente influye en la reducción de la pobreza nacional.
在不执行这些功能的地方,开计划署及相关基金和方案的工作虽有利于社区,但很少对国家减贫产影响。
Para los numerosos Estados Miembros que muy raramente, o casi nunca ocupan un puesto no permanente en el Consejo debiera haber otras formas de participar en las decisiones del Consejo y de contribuir a sus debates.
对那些很少有机会在安理会中担任非任理事国的会员国来说,应该有参与安理会的决定和促进其讨论的其他方式。
Las políticas sociales nacionales suelen ser contradictorias, raramente están armonizadas y a menudo se formulan y se aplican en algunos países miembros con pocas aportaciones de las comunidades locales o las instituciones de la sociedad civil.
各国的社会策相互矛盾,很少协调,有些成员国在制订和执行策过程中不征求地方社区或民间社会机构的意见。
En situaciones de conflicto armado, así como durante la transición de la guerra a la paz y en las fases de consolidación de la paz, las necesidades de las mujeres raramente se atienden con la seriedad que merecen.
在武装冲突局势以及战争向和平过渡期间和建设和平阶段,人们很少像本该做的那样,认真对待妇女的需要。
Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.
由于他们多数接受一种以他们觉得陌的语言教学方式提供的教育,许多人在头几年不懂这一语言,他们的学校成绩低,在“特殊”班和学校(如果有这种班和学校的话)他们人数很多,很少在义务教育之后继续就学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指。