Al darte las llaves te hago una entrega simbólica del piso.
我把钥匙给了你,就是象征性地把房子给了你。
Al darte las llaves te hago una entrega simbólica del piso.
我把钥匙给了你,就是象征性地把房子给了你。
En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.
公立医院提供食要么免费,要么按非常普通价位收费。
No entiendo nada de pinturas simbólicas.
我一点都不懂得这些象征性绘画。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟认为这次移交俘虏行动是具有象征一次重大胜利。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民返重要象征。
Sin embargo, queda por ver si se trata de compromisos carentes de valor y puramente simbólicos.
但问题是,这些承诺是否成为毫无承诺,只是表面文章。
Los posibles beneficios de los ENM para el régimen de no proliferación son simbólicos y prácticos a la vez.
多边核方案对于防扩散制度潜在好处既有象征也有实际。
Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.
还有一些儿童则是在对抗侵略行为或进行象征性反抗,如投掷石块时被杀害。
Los pagos anuales, aunque sean meramente simbólicos, demuestran que los Estados Miembros toman en serio las obligaciones que les impone la Carta.
每年缴纳分摊会费,哪怕仅仅是象征性,也表明会员国认真履行他们宪章务。
Cualquier otro tipo de enfoque daría por resultado nombramientos simbólicos, que no son económicamente eficientes y perjudican la autoestima de los interesados.
其他任何办法都是象征性任用,既没有经济效率,也有损被任用者自尊。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统一项极具象征和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
De igual manera, la mayoría de los servicios de patología, como por ejemplo los análisis de sangre, se brindan gratis o a un precio simbólico.
同样, 大多数病理检查(如验血)也免费或按普通价格提供。
Los fondos asignados al efecto son menos que simbólicos y la ausencia de criterios sólidos para la asignación de estos fondos reduce todavía más su importancia.
用于这一目拨款数量之少连“象征性”都谈不上,加上没有资金分配明确标准,使这些资金变得更加毫无。
El diálogo entre esos dos órganos principales no debería ser meramente simbólico.
这两个主要机构之间对话不应只是一种形式。
Sin embargo, reconocemos que en gran medida esta enorme necesidad de asistencia es simbólica del ciclo vicioso en que nos encontramos atrapados.
然而,我们必须认识到,粮食援助需要如此巨大,这正是我们所陷入恶性循环象征。
El régimen debería disponer que, para que una garantía real con desplazamiento pueda hacerse valer frente a terceros, la desposesión del otorgante deberá ser efectiva y no sobreentendida, ficticia o simbólica.
法律应规定,为了使占有式担保权对第三方有效,设保人应实际放弃占有权,而不是推定、虚拟或象征性放弃占有权。
Más de 1.000 personas asistieron a la ceremonia, que concluyó con la entrega simbólica al PNUD de la autoridad para coordinar, en nombre de las Naciones Unidas, las cuestiones relacionadas con Chernobyl.
000多人出席了纪念仪式,仪式结束时,象征性地向开发计划署移交了联合国协调切尔诺贝利事务权力。
Entre éstas se cuentan la realización de investigaciones de antecedentes para las futuras designaciones para cargos gubernamentales, procedimientos de justicia penal y actos simbólicos de reconocimiento del sufrimiento de las víctimas y sus familias.
这些措施包括对今后政府职务任命进行审查,建立刑事司法程序,以及采取象征性做法承认受害人及其家人遭受痛苦。
La convocatoria de la Cumbre en dos etapas, por parte de Suiza, un país desarrollado, y Túnez, un país en desarrollo, es en sí misma simbólica porque esta distribución enviará un mensaje de solidaridad.
本次高峰会议分两阶段召开,第一阶段在一个发达国家瑞士召开,第二阶段在一个发展中国家突尼斯召开,这本身就是一种象征,因为共同召开将发出团结信息。
De hecho, la aprobación del proyecto de resolución tendría importantes resultados positivos, ante todo simbólicos, al mostrar que los Estados Miembros están verdaderamente decididos a emprender una reforma real del sistema de las Naciones Unidas.
决议草案通过将确实产生一些重要积极结果,先是象征性,因为这将表明会员国真正决心对联合国系统进行实际改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。