Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校教员应当和熟练工人有相
工资.
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校教员应当和熟练工人有相
工资.
Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种似
措施在以前已经执行过了。
Los dos son gemelos,por eso,ellos son similares.
他们是孪生兄弟,因此很像。
Las características físicas del asno son similares a las del caballo.
驴得外貌特征和马很像。
Estas formas son similares en tamaños.
这些图形形状大小相。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相经历。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几美洲大陆和西印度群岛也发生了
似情形。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料采取
似
行动。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国家似也有
似法律。
Se prevé que grupos de los condados de Lofa y Nimba realicen visitas similares.
计划安排洛法州和宁巴州人员进行
似访问。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编制一份似
简讯。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广这一做法。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对相型
特派团进行分析才有意义。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
样,还应改进这些机构
决策机制。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 交流具有
似特点。
Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.
对于境内流离失所者家庭返回,也可预料具有
样
需求。
La experiencia en toda la región del Caribe es muy similar.
加勒比地区
情况也大体相
。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现其他
似模式事件相似。
Los tribunales mixtos creados en otros conflictos han seguido dos modelos similares, aunque distintos.
在其他冲突地区设立混合法院,其模式彼此
似,但各有特点。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各地域司都开展了
似工作。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。