f. 1. «causar, producir; dar» 惊奇,外;人惊奇的事情,出人外的事情: Me causó ~ encontrarle allí. 在那儿遇见他出乎的外. Les pienso dar una ~ llegando sin avisar. 这样事先通知就了是让你们高兴一下. 2. 突袭,偷袭.
2.Les pienso dar una sorpresa llegando sin avisar.
这样事先通知就了是让你们高兴一下.
3.El destino le deparó gratas sorpresas.
命运给他了一个惊喜。
4.Fue el invitado sorpresa de la noche.
他是那晚的惊喜嘉宾。
5.Me causa un poco de sorpresa el minidebate que se está teniendo.
现在正在进行的这场小辩论略感困惑。
6.Tendrá una sorpresa.
他将要吃一惊的。
7.Le preparamos una sorpresa.
们准备让他大吃一惊.
8.Ayer hicimos algunos progresos, probablemente para sorpresa de todos.
大家或许都感到外,昨天们取得了一些进展。
9.Las autoridades búlgaras y Metalika AB Ltd., el intermediario, expresaron sorpresa ante el traslado.
保加利亚当局和中间商美塔里察AB有限公司都对这种转让表示惊讶。
10.Me causó sorpresa encontrarle allí.
在那儿遇见他出乎的外.
11.Como muchos —o la mayoría— de nosotros no los esperábamos, estos resultados han sido una agradable sorpresa.
由于们当中许多人——们大部分人——并没有期待这些结果,因此这些结果人感到惊喜。
12.Manifestó su sorpresa por el hecho de que esa cuestión siguiera ocupando el tiempo del Comité.
他对该问题继续浪费委员会的时间表示惊异。
13.Era pues necesario, a fin de evitar las "sorpresas", determinar en qué condiciones los actos tenían fuerza de obligar.
因此有必要确定产生约束的条件,从而避免“惊讶”。
14.Le causa sorpresa, por tanto, que la Comisión Consultiva no se sienta satisfecha con las explicaciones recibidas con respecto al presupuesto para estas actividades.
因此,它对咨询委员会为何满其所收到关于那些活动的解释,感到解。
15.Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
全球社会的相互联系性质足为奇。
16.Teniendo en cuenta las condiciones en los campamentos, no es una sorpresa que muchos combatientes del Ejército de Resistencia del Señor (LRA) permanezcan en el monte.
鉴于营地中的条件,许多上帝军战斗人员仍在丛林中,这并人感到惊讶。
17.Esto no es una sorpresa, ya que las demás iniciativas están fuertemente motivadas por cuestiones nacionales, regionales, o subregionales, o por esfuerzos para mantener el statu quo.
这一点也奇怪,因为其他倡议都带有国家、区域和分区域问题的强烈动机,或者是维持现状。
18.En su entrevista, el reclamante expresó sorpresa al ver la licencia, el contrato de inversión y la declaración y afirmó que él no había firmado el contrato de inversión.
在面谈中,索赔人看到营业执照、投资合同和其他更改后表示惊讶,并说投资合同上的签字是他本人的签字。
19.Sin embargo, al igual que el representante de Gran Bretaña, tengo que expresar mi sorpresa ante las observaciones formuladas por el Ministro Colak sobre la cuestión de los magistrados.
但是,与英国代表一样,必须表示,对乔拉克部长关于法官问题的发言感到吃惊。
20.Presidente, había indicado con claridad que los párrafos con lenguaje acordado serían introducidos en el documento final, vimos con sorpresa, sin embargo, que el párrafo en cuestión fue omitido.