Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.
第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。
Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.
第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。
Por esa razón, se ha concedido la suspensión de diversas ejecuciones.
在这种况下,特别批准了缓期执行。
La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.
这种反对应该导致暂时停止执行该决定八天。
Las opiniones de los comentaristas también están divididas entre la suspensión y la abrogación.
评论者们也在暂停生效和废除之间出现意见分歧。
Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.
为应付暂停征况,各部门利用了一些暂时措施。
El futbolista número diez ha sido sancionado con dos partidos de suspensión por agresión.
十号足球运动员因为在场上袭击对手被罚禁赛两场。
Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.
代表可在任何时候提出暂停会议或休会动议。
Las delegaciones de Alemania y Francia dijeron que habían votado a favor de la suspensión.
德国和法国代表团表示,他们投票赞成暂停资格。
Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.
也有人认为,必须区分终止和中止。
La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.
在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.
因此,咨询委员会建议取消暂停征规定。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正紧急状态期间可以克减。
Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.
在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂时停止工作行动。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则其要纳入它们在任何况下都不得背离国际人道主义法相关原则。
También podría haber una disposición que permitiera exigir la suspensión de las instalaciones y capacidades pertinentes.
还可规定要求关闭相关能力/设施。
El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.
最高法院随后宣布提交人律师资格暂停六个月无效。
También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.
这些生境生活着大量岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动物,还生活着其他食悬浮体固着动物,例如海百合、筐鱼和海绵。
El demandado solicitó una suspensión del procedimiento basándose en el artículo 8 1) de la Ley Modelo.
被告根据《示范法》第8(1)条申请中止诉讼程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。