La Unión Europea está dispuesta a aprovechar este período de sesiones de la Asamblea General para ayudar en esta tarea.
欧洲联盟随时准备利用大会本届会议,为完成这项任务助一臂之力。
ayuda
La Unión Europea está dispuesta a aprovechar este período de sesiones de la Asamblea General para ayudar en esta tarea.
欧洲联盟随时准备利用大会本届会议,为完成这项任务助一臂之力。
Pero subrayo que esta observación la hago en nombre de la Unión Europea y que lo que quiero es ayudar y promover las cosas positivamente, como nos ha pedido el Presidente.
然,强调,这番话是代表欧盟说的,正如主席敦所做的那样,愿助一臂之力,积极推动各项工作。
Cuando el Comité trata de manera activa de realizar actividades en Europa y quizás en Japón y otros países para apoyar el proceso del Cuarteto y el proceso de paz en los planos político y económico, ¿acaso eso contradice lo que estamos haciendo o está sumando un nuevo esfuerzo para hacer avanzar el proceso de paz?
当委员会积极努力在欧洲、且可能在日本其他国家开展活动,以便在政治经济方面支持四方进程进程时,这正在做的事情相矛盾,还是在为推动进程助一臂之力?
El Gobierno de Australia proporciona otras formas de asistencia financiera a mujeres, independientemente de que desempeñen trabajos remunerados o no remunerados. Una de estas formas de asistencia es el subsidio materno para la inmunización, que consiste en un pago no contabilizable como ingreso para alentar la inmunización de los niños, y la desgravación tributaria familiar, que supone una ayuda financiera regular a las familias para la crianza de los hijos.
澳大利亚政府还向从事有薪无薪工作的妇女提供其他形式的资助,包括产妇免疫津贴,这是一项不计为应纳税收入的补助,目地在于加强儿童免疫工作,另外还有一项家庭税补,用于不断向家庭提供经济救助,为其抚养子女助一臂之力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。