Este crédito se amortiza mediante pagos trimestrales.
这笔欠分季度。
devolver; compensar; reembolzar
www.frhelper.com 版 权 所 有Este crédito se amortiza mediante pagos trimestrales.
这笔欠分季度。
La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.
主要纠纷与一抵押务的条件有关。
Este apoyo se financia mediante reembolso por las entidades que reciben los servicios.
这种支助由接受支助服务的实体费用。
No está o no estará, en general, en condiciones de pagar sus deudas a su vencimiento.
务人目前或者来基本无力到期务。
La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.
监督厅审计了三个特派团部队派遣国费用的情况。
Para 12 países ello significa la condonación de toda su deuda pendiente.
对于12个国家来说,这意味着取消其全部未务。
Sus contribuciones se contabilizan aparte porque son préstamos que deben amortizarse.
它们供的资金不同于赠,因为它们供援助的形式是贷,必须。
Las condiciones de devolución de esos préstamos se establecen en el procedimiento aprobado por el Consejo de Ministros.
领取的贷照内阁规定的程序。
Para obtener financiación tras la apertura de un procedimiento y garantizar su reembolso cabe adoptar diferentes criterios.
在吸引启动后融资和安排方面可采取若干不同的做法。
Además, la tasa general de reembolso de los gastos de apoyo está disminuyendo por las razones mencionadas anteriormente.
此外,由于前面所述原因,支助费用总体率不断下降。
En este contexto, se recomienda a los donantes que continúen canalizando contribuciones a fin de reembolsar esas cuentas.
因此建议捐助者继续供捐,这些账户中的项。
Para agravar aún más esos problemas, dedicamos el 40% de nuestro presupuesto al reembolso de la deuda.
我们正我国预算的40%用在务上,使这些问题复杂化。
Para saldar sus deudas, los campesinos vuelven a la práctica tradicional afgana de entregar a sus hermanas e hijas.
为了务,农民们转而实行阿富汗传统的交出姐妹和女儿的做法。
Dichos funcionarios podrían tener que restituir al Tribunal los importes de las pérdidas, ya sea en forma parcial o total.
可要求负有责任的官员部分或全额法庭的损失。
En particular, la emisión y el subsiguiente reembolso de la deuda externa pueden explicar las grandes variaciones en esos pasivos.
特别地,由于发行外以及随后这些外,说明了这些务之所以大幅摆动。
Es importante no dejar de cumplir estas obligaciones ahora que los tribunales están en la fase final de su trabajo.
关于维持和平预算,非洲欢迎在会员国的部队费用和特遣队所属装备方面有了显著的改善。
Por su parte, los países de la NEPAD pueden facilitar corrientes mayores eliminando diversas barreras y cumpliendo las obligaciones puntualmente.
对于新伙伴关系的国家,它们可以通过取消各种壁垒并且到期的务来促进更多的资金流入。
Los factores que influyen en las dificultades de los países muy endeudados para hacer frente al servicio de la deuda son diversos.
重国难以务是多种因素造成的。
Las Naciones Unidas reembolsan a la Caja el costo de esos servicios, de conformidad con los arreglos concertados entre las dos partes.
联合国根据双方达成的共同安排,向该基金这些服务的费用。
Por consiguiente, al final del bienio 2004-2005 se habrá pagado plenamente el préstamo de las Naciones Unidas con arreglo al calendario original.
因此,到2004-2005两年期终了时,原订计划全额联合国贷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。