La OSCE está haciendo lo que le corresponde.
欧安组织正发挥有的作用。
Ha llegado el momento de brindar al desarrollo la atención que merece.
我们现在该给予发展以有的重视。
Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.
在政府中,妇女享有们有的重要地位。
Sin embargo, aún están lejos de ser como deberían ser.
但是,这种关系依然远远没有达到有的程度。
Islandia tiene la intención de seguir desempeñando su función en este sentido.
在这方面,冰岛打算继续发挥有的作用。
Somos un país pequeño pero seguiremos cumpliendo con la parte que nos corresponde.
我们是一个小国,但我们将继续发挥我们有的作用。
Cabe esperar que sigan haciéndolo, junto con los hombres y el Gobierno.
们能够与男子政府一起,继续有的贡献。
Sin embargo, las Naciones Unidas no han reconocido debidamente nuestros esfuerzos en este sentido.
然而,我们在这方面的努力并未得到联合国有的承认。
Y tratamos sus preocupaciones y objetivos con la seriedad y el respeto que merecen.
我们对裁谈会伙伴在这方面的关注目标给予有的重视尊重。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有人都有权利谋求更好的生活,谋求得的工作有的生活!
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整个合同期间有规定的担保。
La Comisión también debería prestar a la cuestión de la sostenibilidad ambiental la atención que se merece.
委员会还对环境可持续性给予有的重视。
Todo apresuramiento injustificado se traducirá en una discordia indeseable en el seno de las Naciones Unidas.
任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部不有的意见不合。
Los coordinadores residentes deben disponer de los recursos necesarios para cumplir su función eficazmente.
驻地协调员有必要的资源,以便有效地担负起他的任务。
La población migrante en su conjunto no ha contado con mecanismos de protección de sus derechos fundamentales.
移民作为一个群体,其基本权益还未得到有的保护。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化环境可持续性受到有的严重关切。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得有结果的局面进行客观分析至关重要。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不有的影响力。
Un Iraq soberano naturalmente aspira a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.
一个主权的伊拉克自然会期待重新取得其在国际社会有的地位。
Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que resuelva definitivamente esta cuestión con la urgencia que merece.
我再次呼吁厄立特里亚政府以有的紧迫态度积极解决这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pones mucha más presión de la que es.
我们给自己太多应有的压力。
Majo fundó la Asociación Mamás en Acción para que disfruten del cariño que merecen.
Majo创立了妈妈在行动协会,让这些孩子们可以享受到应有的关爱。
En él se conmemora la lucha de las mujeres para alcanzar los derechos que les corresponden.
这一天纪念妇女获得应有的权利而进行的斗争。
Yo ignoraba el protocolo de estas ocasiones y no sabía muy bien cómo proceder.
我完全懂这样的场合应有的礼节,所以太清楚该怎么应对才好。
¿Tan ignorante eres que no sabes que los invitados deben ser atendidos por la señora de la casa?
你难会,替客人斟酒是女主人应有的本分吗?
No cosechó el reconocimiento que merecía, ni mucho menos la recompensa económica por desarrollar su mejor talento.
他并没得到应有的认可,更要说要培养出这种天才所需的经济回报了。
¡Pensamos que todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
我们认所有人都有权利谋求更好的活,谋求应得的工作和应有的活!
Pero sí que es verdad que me dieron la importancia que yo me merezco.
但确实,他们给了我应有的重视。
¿Qué ocurrirá si no me porto como debo?
如果我按应有的方式行事,会么?
Vivimos en una tierra en que todo se da, gracias a la providencia;pero todo se da con acidez.
“感谢上帝,我们活在一块应有尽有的土地上。可这里一切都是酸的。
Su único pobre consuelo fue burlarse sin piedad, continua e inmerecidamente del pobre Charlie Sloane.
他唯一可怜的安慰就是他对可怜的查理·斯隆的无情、持续和应有的嘲笑。
Dar también a nuestra información la importancia que merece, aprendiendo a configurar la privacidad en todo lo que usamos.
还要给予我们的信息应有的重视,学习在我们使用的所有东西中配置隐私。
Y desde ese momento tuvo sencillamente —como justo castigo de su despilfarro— la idea de escaparse de allá.
从这时起,他心中就产了逃跑的朴实念头——这是对他挥金如土行的应有惩罚。
Además su jefe lo envía constantemente a revisar los proyectos de construcción sin el debido casco, chaleco distintivo e inscripción en una ARL.
另外,上司还经常派他去检查建筑工程,却给他应有的头盔、标志性马甲,也给他保险。
La expresión " Pagar el pato" significa sufrir un castigo o una pena no merecida e injusta por causa de otra persona.
“付鸭子”一词的意思是遭受应有的和公正的惩罚或因另一个人而受到的惩罚。
En fin, puesto que eres un pez que tienes la suerte de pensar y de hablar como yo, voy a tener contigo algunos miramientos.
“我看你鱼还是鱼,可是很幸运,跟我一样会说话,会思想,因此我很愿意给你应有的照顾。”
Luego, la señora Forbes ordenó que la desclavara con el respeto debido a una criatura mítica y nos mandó a vestirnos para la cena.
随后,福尔贝斯太太命令他带着对神秘的造物应有的尊重将它从门上摘下来,并打我们去换上吃晚餐时穿的衣服。
Por sus pasadas o futuras virtudes, todo hombre es acreedor a toda bondad, pero también a toda traición, por sus infamias del pasado o del porvenir.
由于过去或未来的善行,所有的人会得到一切应有的善报,由于过去或未来的劣迹,也会得到一切应有的恶报。
Además, las denuncias son pocas y ni siquiera hay una estadística clara para saber cuántos animales son maltratados, abandonados o simplemente descuidados en alguna azotea.
另外,检举太少了,甚至没有一份明确数据表明有多少的动物遭受了虐待,被抛弃或者只是没有得到应有的照顾。
Igualmente, el precio se desinfló en los últimos años, lo que también hizo que sea aún más difícil sacar rédito al gran esfuerzo que se realiza.
同样,最近几年金价下滑,这就让矿工们付出的巨大努力更难得到其应有的回报。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释