法语助手
  • 关闭
v. t.
抛弃, 放弃, 遗弃; 交付; s'~耽于, 放松, 气馁, 委身于

v. t.
1. 放弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 放弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架子
abandonner un procédé 放弃使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4. 放掉, 放开:
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 放松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这个行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer放弃;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=放弃

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你放弃学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择放弃治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你放弃工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等弃行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他原先以为没有人住的房屋后面,他看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而放弃

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算放弃工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把抛弃的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要放弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

被爱情所拯救,我为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
抛弃, 放弃, 遗弃; 交; s'~耽于, 放松, 气馁, 委身于

v. t.
1. 放弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 放弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架子
abandonner un procédé 放弃一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托


4. 放掉, 放开:
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 放松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer放弃;quitter开;céder让,让;éloigner开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=放弃

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你放弃学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择放弃治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你放弃工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而放弃

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算放弃工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把抛弃的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要放弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
抛弃, 放弃, 遗弃; 交付; s'~耽于, 放松, 气馁, 委身于

v. t.
1. 放弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 放弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架子
abandonner un procédé 放弃使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4. 放掉, 放开:
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 放松, 随便, 懒
3. 边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;再想,

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer放弃;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你知道,等待=失去信心=放弃

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你放弃学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择放弃治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你放弃工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

能容忍旷课、缺勤,因为此等为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

会因此而放弃

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算放弃工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这她把抛弃的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,放弃

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远要放弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
抛弃, 弃, 遗弃; 交付; s'~耽, 松, 气馁, 委

v. t.
1. 弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 下架
abandonner un procédé 弃使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4. 掉, 开:
N'abandonnez pas cette corde. 别掉这根绳
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽, 沉醉, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷绝望

2. 松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 弃;抛弃;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer弃;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他自认为没有能力抚养儿小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

来看啊!我知道一间老房

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他原先以为没有人住的房屋后面,他看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

所有上述理由,我郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把抛弃的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

被爱情所拯救,我为了爱情而获得拯救,但却是通过爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
抛弃, 放弃, 遗弃; 交付; s'~耽于, 放松, 气馁, 委身于

v. t.
1. 放弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 放弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架子
abandonner un procédé 放弃使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4. 放掉, 放开:
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他有力气了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 放松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer放弃;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=放弃

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你放弃学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择放弃治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

什么你放弃工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因此等自暴自弃行者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而放弃

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算放弃工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把抛弃的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要放弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
抛弃, 放弃, 遗弃; 交付; s'~耽于, 放松, 气馁, 委身于

v. t.
1. 放弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 放弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架子
abandonner un procédé 放弃使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在向你让步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把件托付给某人


4. 放掉, 放开:
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 放松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer放弃;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情放弃

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=放弃

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你放弃学业很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择放弃治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你放弃工作而留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有述理由,们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

不会因此而放弃

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算放弃工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

个她把抛弃的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不放弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

们被爱情所拯救,们为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
抛弃, 放弃, 遗弃; 交付; s'~耽于, 放松, 气馁, 委身于

v. t.
1. 放弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 放弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架子
abandonner un procédé 放弃使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4. 放掉, 放开:
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 放松, 便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不想,不

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer放弃;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre拿,;accepter受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=放弃

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你放弃学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择放弃治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你放弃工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而放弃

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算放弃工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把抛弃的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要放弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
弃, 放弃, 遗弃; 交付; s'~耽于, 放松, 气馁, 委身于

v. t.
1. 放弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 放弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架子
abandonner un procédé 放弃使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4. 放掉, 放开:
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 没有力气了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 放松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course在这次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;弃;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer放弃;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=放弃

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产一部分孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你放弃学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

却最终选择放弃治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你放弃工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

们原先以为没有人住房屋后面,们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而放弃

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算放弃工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了乐趣,不如放弃

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要放弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
抛弃, 弃, 遗弃; 交付; s'~耽于, , 气馁, 委身于

v. t.
1. 弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 下架子
abandonner un procédé 弃使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4. 掉, 开:
N'abandonnez pas cette corde. 别掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝

2. , 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 弃;抛弃;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer弃;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把抛弃的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,