法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅

3. 指定, 规定, 确定; 与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer予,发,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定麻管局的任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合难民事务高级专员办事处(难民署)作的保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定警察和东帝汶防军各自的地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩护小组指派2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言的的发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其的与作相关的其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉在州法院对应诉提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和支助员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其与会者将在特别标明座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其与工作相关其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她情况与一个被软禁人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局的任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作的保性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩小组指派了2名法顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言的人的发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其的与工作相关的其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局的任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作的保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言的人的发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其的与工作相关的其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软的人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

状告买,要求支付拖欠货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

未能支付货款,于是提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其与工作相关其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她情况与一个被软禁人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

状告买,要求支付拖欠货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

未能支付货款,于是起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其与工作相关其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她情况与一个被软禁人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室供额外专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其与会者将在特别标明座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其与工作相关其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她情况与一个被软禁人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
as+sign标+er动词后缀

词根:
sign 标,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

状告买,要求支付拖欠货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买对卖提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

未能支付货款,于是卖提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其与工相关其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她情况与一个被软禁人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 定, 规定, 定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明;assignation分配,定,定;fixer固定,不动;définir定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方方,要求支付拖欠的货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局的任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作的保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,方对卖方提起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

定了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩护小组派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言的人的发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

第一和第二被违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其的与工作相关的其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,