法语助手
  • 关闭

n. m.
1. <古>搏,格
2. 冲突, 争端, 争权
conflit armé 武装冲突
conflit international 国际冲突
conflit d'intérêts 利害冲突
entrer en conflit avec qn. 与某人发生冲突
conflit social 社会冲突
conflit de générations 上下代冲突


2. [心]冲突
3. [法](管辖权的)冲突

conflit d'attribution 职权的冲突,权限的冲突
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装冲突

conflit mondial 世界冲突


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的冲突
un conflit latent 一场潜伏的冲突
localiser un conflit 使冲突局部化
conflit planétaire 全球性的冲突
servir d'arbitre dans un conflit 做冲突的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位冲突调
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 张的气氛会导致一场冲突
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴冲突地的国际工作

  • bataille   n.f. ,仗;役;争,搏

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;guerre争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些冲突

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与冲突相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与冲突联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱冲突的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决冲突的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲突或潜在冲突地获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的冲突

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理冲突问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装冲突。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权冲突

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也对巴勒斯坦-以色列冲突发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲突的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. , 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 职权的,权限的
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的
un conflit latent 一场潜伏的
localiser un conflit 使局部化
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部和国家间的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在或潜在获得这武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. , 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 职权的,权限的
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的
un conflit latent 一场潜伏的
localiser un conflit 局部化
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement抗,立,;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部和国家间的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在或潜在获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. , 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 权的,权限的
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的
un conflit latent 一场潜伏的
localiser un conflit 使局部化
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部和国家间的界线模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在或潜在这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装的性质经改

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 冲突, 争端, 争权
conflit armé 武装冲突
conflit international 国际冲突
conflit d'intérêts 利害冲突
entrer en conflit avec qn. 与某人发生冲突
conflit social 社会冲突
conflit de générations 上下代冲突


2. [心]冲突
3. [法](管辖权的)冲突

conflit d'attribution 职权的冲突,权限的冲突
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装冲突

conflit mondial 世界冲突


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的冲突
un conflit latent 一场潜伏的冲突
localiser un conflit 使冲突局部化
conflit planétaire 全球性的冲突
servir d'arbitre dans un conflit 做冲突的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位冲突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场冲突
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴冲突地的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些冲突

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与冲突相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败是与冲突联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱冲突的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决冲突的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲突或潜在冲突地获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的冲突

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理冲突问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装冲突。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权冲突

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列冲突发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲突的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. , 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 职权的,权限的
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 家之间的武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的
un conflit latent 一场潜伏的
localiser un conflit 使局部化
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不;affrontement对抗,对峙,对立,;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

家内部家间的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在或潜在获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. , 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权

conflit d'attribution 职权,权限
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高司法机关)


4. 国家之间武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面
un conflit latent 一场潜伏
localiser un conflit 使局部化
conflit planétaire 全球性
servir d'arbitre dans un conflit 做仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部和国家间界线已糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释监管机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

稳定性则是与相关另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有各种工具增强了我们解决集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在或潜在这些武器及其弹药可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们目标依然是通过谈判体面解决这场不幸

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装性质已经改

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 突, 端,
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权

conflit d'attribution 职权突,权限
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高司法机关)


4. 国家之间武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方
un conflit latent 一场潜伏
localiser un conflit 使突局部化
conflit planétaire 全球性
servir d'arbitre dans un conflit 做仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴突地国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,论,和;affrontement对抗,对峙,对立,突;guerre;litige;désaccord和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux议;querelle吵,吵架;confrontation对质;rivalité夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部突和国家间界线已变得模糊清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释监管机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

稳定性则是与相关另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

过,尼泊尔人民显示了摆脱强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有各种工具增强了我们解决集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在突或潜在突地获得这些武器及其弹药可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们目标依然是通过谈判体解决这场

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装突。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干同类型优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. , 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权

conflit d'attribution 职权,权限
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法继宪法委员会后最高司法机关)


4. 之间武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面
un conflit latent 一场潜伏
localiser un conflit 使局部化
conflit planétaire 全球性
servir d'arbitre dans un conflit 做仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不;affrontement对抗,对峙,对立,;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

内部界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释监管机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

稳定性则是与相关另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有各种工具增强了我们解决集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在或潜在获得这些武器及其弹药可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们目标依然是通过谈判体面解决这场不幸

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,