Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有明显
进步.
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有明显
进步.
Reparé en que se mostraba últimamente un poco melancólico.
觉他近来有点沉闷。
Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.
们密切关注中东
最新事态
。
Estoy muy triste últimamente.
最近很忧伤。
¿Por quéme extrañas últimamente?
最近你为什么和疏远?
Sin embargo sí han ocurrido, en Camboya, Srebrenica, Rwanda, y últimamente en Darfur.
它们却
生
——在柬埔寨、斯雷布雷尼察、卢旺达,以及最近在达尔富尔。
Los desastres naturales pueden golpear en cualquier lugar, como hemos podido constatar últimamente.
自然灾害随处都会生,不久前
们已经目睹
这一点。
Susana está muy misteriosa últimamente.
苏珊娜最近有点故弄玄虚。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会近来工作情况远远不如人意。
Varios países de esta región han logrado últimamente un crecimiento per cápita de al menos el 3%.
有几个这些国家目前每年人均增长至少达到3%。
Varios Estados habían aprobado últimamente nueva legislación o enmendado las leyes y reglamentos existentes sobre el blanqueo de dinero.
一些国家最近通过新
立法或修改
现有关于洗钱
法律和法规。
La autoridad e integridad del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares han sufrido graves reveses últimamente.
《不扩散条约》权威和完整最近多次受到严重挑战。
En el mismo espíritu quisiera comunicarle por la presente los progresos logrados y las actividades emprendidas últimamente por la Comisión Mixta.
本着同一精神,希望借此信向你通报联合委员会
最新成果和活动。
Es alentador ver el aumento del número de Estados que han presentado últimamente controversias específicas ante la Corte por un acuerdo especial.
近来,越来越多国家通过特别协定把具体争端提交法院审理,这
令人鼓舞
。
Cousiño (Chile) dice que durante caso un decenio y medio de descolonización transcurrido últimamente, sólo un territorio —Timor-Leste— ha obtenido la independencia.
Kousinio先生(智利)说,在过去近十五年非殖民化进程里,只有一个非自治领土——东帝汶——获得
独立。
Acogemos con beneplácito el progreso que se ha registrado en el Afganistán, el Sudán, el Iraq y últimamente en la península de Corea.
们欢迎在阿富汗、苏丹、伊拉克以及最近在朝鲜半岛为实现和平取得
进
。
Sin embargo, últimamente las condiciones de seguridad en las que han venido operando el ACNUR y otras organizaciones humanitarias se han deteriorado considerablemente.
而且,最近,难民署和其他人道主义组织开业务
安全环境明显恶化。
En lo que respecta a la cuestión de la cooperación nacional con los Tribunales, nos complace constatar que últimamente se ha registrado una evolución positiva.
关于各国同法庭合作问题,
们很高兴看到最近出现
一系列积极
事态
。
Incluso en momentos en que Israel adopta medidas unilaterales en aras de la paz, el terrorismo palestino no sólo prosigue, sino que, últimamente, se ha intensificado.
就在以色列为和平采取单方面步骤之时,巴勒斯坦
恐怖行为不仅仍在继续,而且最近更变本加厉。
El número creciente de causas que últimamente se han remitido a la Corte dan testimonio del grado de confianza que los Estados depositan en la Corte.
近来提交国际法院案件越来越多,这证明各国对国际法院
信任程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向
们指正。