La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后反应是令人震惊。
después; luego; en seguida
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后反应是令人震惊。
Ulteriormente, los pedidos se retransmitían a la Carta.
这些请求随后被转发宪章机构。
El análisis fue entregado al entonces Presidente Cardoso.
这项研究随后提交给Cardozo总统。
El representante de los Estados Unidos retira sus enmiendas.
随后美国代表撤回了正案。
A continuación, el Comité aprueba el proyecto de informe.
委员会随后通过了报告草稿。
A continuación se estableció el Fondo Fiduciario, actualmente en funcionamiento.
信托基金随后成立,并开始运作。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一内部提案。
Posteriormente se elaboró un plan fundamental para la reconstrucción y la rehabilitación.
随后制定了重建和复兴总计划。
A continuación, el Comité examinará sus procedimientos operacionales.
随后委员会将审议其运作程序。
A continuación, las delegaciones celebraron consultas privadas.
各代表团随后进行了非正式磋商。
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
随后出现了关于土著问题特别课程。
Seguidamente, la Comisión somete a votación el proyecto de resolución en su conjunto.
委员会随后就决议草案全文进行表决。
Posteriormente Islandia se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución.
随后,冰岛加入成为决议草案提案国。
La Comisión somete a votación registrada la enmienda.
委员会随后就正案进行记录表决。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当后续行动。
A su vez, el Presidente escribió a varios expertos en la materia.
主席随后写信给负责该事项专家。
Luego del examen de este tema, se examinarán la función y el mandato del Comité.
随后将审查委员会作用和任务。
Entonces, es esencial que las elecciones estén abiertas a todos.
随后,选举还必须向所有人开放。
Posteriormente, Bangladesh se unió al patrocinador del proyecto de resolución.
随后孟加拉国加入为决议草案提案国。
En los debates ulteriores, se suscitaron las siguientes cuestiones.
在随后讨论中,提出了下列问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。