adj. «estar, tener; a» 常的;有…的;于…的: El tren saldrá a la hora ~ a. 那列列车将正点开出. Está ~ a acostarse temprano. 他有早睡的. Tiene a sus hijos ~ s a trabajar. 他使子女都养成劳动的. Está ~ a la vida sencilla. 他于过俭朴的生活.
2.Los nativos están acostumbrados a este calor sofocante.
当地人已经这种闷热。
3.Está acostumbrado a los cambios y siempre muestra una actitud elástica.
我已经那些变化,以种灵活的心态来面对它。
4.¿Estás acostumbrado al cambio climático aquí?
你还这儿的气候变化吗?
5.Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活的杀人者,未来数年可能会倍。
6.Desarrollar programas para el registro de los conocimientos tradicionales y la conservación de los valores culturales, las tradiciones y las prácticas acostumbrados.
制订方案,以记载传统知识和维护传统的文化价值观、风俗与俗。
7.Soy consciente de que el sistema de las Naciones Unidas está acostumbrado a tratar con Estados bajo el modelo de “un país, dos sistemas”.
我意识到,联合国系统自然于同采用国/制模式的国家打交道。
8.Estamos acostumbrados a pensar que “na” es una abreviación de “not available” (“no disponible”), y por ese motivo preferiríamos que se utilizara algún otro código para indicar “no pertinente”.
我以为“na”是“没有提供”的缩略语,这就是我喜欢用别的代号来表示“无关”的原因。
9.Podríamos celebrar largos debates sobre cuestiones de procedimiento y sesiones de redacción —algo a lo que estamos acostumbrados— para intentar finalizar los textos.
我可以展开我所的冗长的程序辩论和起草文稿会议,以争取最后完成文稿。
10.Convendría entonces utilizar el procedimiento acostumbrado del artículo 36 de la Ley Modelo para abordar los casos en que el aparente ganador no celebre el contrato, es decir, adjudicarlo al siguiente ganador.
11.El año pasado, en este Salón, dijimos que las poblaciones indígenas de nuestra región estaban tan acostumbradas a las tormentas violentas que plagan la región en los meses de verano que los llamaron huracanes.
我去年曾在本大会堂说过,我区域的土著人民非常熟悉在夏季经常使他遭殃的他称之为飓风的暴风雨。
12.Si bien los Estados Miembros de las Naciones Unidas están acostumbrados a examinar cuestiones relacionadas con la sucesión de Estados, parecería que la desaparición de un Estado sin que exista un sucesor no tiene precedentes.
联合国成员国虽然于处理国家继承的问题,但个国家的灭绝,没有继承者,这似乎是前所未有的。
13.La Corte está acostumbrada a ocuparse de controversias territoriales entre Estados vecinos que tratan de que se definan sus fronteras terrestres y marítimas o se adopte una decisión con respecto a la soberanía sobre zonas específicas.
法院通常受理邻国之间的领土争端,这些国家谋求法院就其陆地和海洋边界,或就具体地区的主权作出裁断。
14.El nuevo Convenio abordaba cuestiones como el establecimiento de dependencias de información financiera, activos compartidos, la recuperación de activos y las medidas contra las técnicas de blanqueo, que iban dirigidas al sector no bancario y a los intermediarios profesionales acostumbrados a invertir el producto del delito en la economía legítima, así como el mejoramiento de la cooperación internacional.
15.No sólo tuvimos que llevar a cabo las acostumbradas actividades propias de un período ordinario de sesiones de la Asamblea General, sino que también debimos consagrar la mitad, por no decir que la mayor parte de nuestro tiempo, a la preparación de esta importante reunión cumbre en la que participarán más de 150 Jefes de Estado y de Gobierno.
16.Es un momento de mucha ansiedad en el mundo debido a las armas de destrucción en masa, sobre todo las armas nucleares, y creo que tenemos la responsabilidad, incluso más que lo acostumbrado, de utilizar este período de sesiones para promover y fortalecer los distintos esfuerzos multilaterales para reducir o eliminar la amenaza que plantean.