El trato también incluía otros artículos militares como uniformes.
这笔交易还包括其它军用物资,例如迷彩服。
El trato también incluía otros artículos militares como uniformes.
这笔交易还包括其它军用物资,例如迷彩服。
El texto propuesto en el artículo 9 vulnera esos principios.
第9中所提出
案文违反了这些原则。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟约》第6第一款和《非洲宪章》第4
。
Varios participantes respondieron que era importante mantener una distinción entre estos artículos.
若干与会者回答说必须坚持对款加以区分。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62成立立法部门。
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,应当逐明确这种强制性质。
El Consejo de los ADPIC está examinando en la actualidad el artículo 27.
第27目前正在与贸易有关知识产权协议理事会进行
查。
El cargo de viceministro está previsto en el artículo 47 de la Constitución.
根据《宪法》第47设立副部长。
No se consideran sospechas las transacciones indicadas en el párrafo 3 del presente artículo.
本第3款规定
交易不视作可疑交易。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据理由属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)
范围。
Sudáfrica indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
南非指明了该国实施第6有关法律和法规。
España indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
西班牙指明了该国实施第6有关法律和法规。
Suecia indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
瑞典指明了该国实施第6有关法律和法规。
Túnez indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
突尼斯指明了该国实施第6有关法律和法规。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一概念显然以《维也纳公约》第19为依据。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12中。
Si los colegas desean unir ambos artículos, no debe haber grandes dificultades para ello.
如各位同事想将两款合并,这应该也不会很难。
Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.
第31节所规定扣押期经常受到漠视。
Esas normas constitucionales también están consagradas en el artículo 9 del Código de Procedimiento Penal.
《塔吉克斯坦共和国宪法》规定也被写进《塔吉克斯坦共和国刑事诉讼法》(《刑事诉讼法》第9
)。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重要是关于总统资格
第35
修正案案文。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。